Translation of "борьба и бегство" to English language:


  Dictionary Russian-English

борьба - перевод : борьба - перевод : борьба - перевод : борьба - перевод : борьба - перевод : борьба - перевод : бегство - перевод : борьба и бегство - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Это часть реакции борьба бегство .
It's part of the fight and flight mechanism, that when an animal is frightened think of a deer.
Громкий шум запускает реакцию борьба бегство .
A loud noise will get your fight or flight response going.
Громкий шум запускает реакцию борьба бегство .
A loud noise will get your fight or flight response going.
Это часть реакции борьба бегство . Когда животное напугано вспомните об олене
It's part of the fight and flight mechanism, that when an animal is frightened think of a deer.
Борьба кашмирского народа это справедливая и законная борьба.
The struggle of the Kashmiri people is just and legitimate.
Шум это настоящая, хотя и недооценённая угроза здоровью не только потому, что он ухудшает наш слух, что очевидно, но он также вызывает сигнал борьба бегство .
And this is a real underestimated, under appreciated health hazard not just because it harms our hearing, which it obviously does, but it actually initiates the fight or flight response.
Шум это настоящая, хотя и недооценённая угроза здоровью не только потому, что он ухудшает наш слух, что очевидно, но он также вызывает сигнал борьба бегство .
And this is a real underestimated, under appreciated health hazard not just because it harms our hearing, which it obviously does, but it actually initiates the fight or flight response.
Великое бегство от действительности
The Great Escapism
Начинается бегство в Африку
'Flight to Africa begins'
Бегство Мария в Африку.
Marius flees to Africa.
Что это, бегство влюбленных?
What is it, an elopement?
Πозволим себе небольшое бегство.
Wash the past, too. To Cannes or Antibes.
Борьба работников NXP это борьба всех работников, борьба каждого.
The fight of the NXP workers is a fight of all workers, of everyone.
Его борьба и борьба южноафриканского народа служат нам всем примером.
His struggle and that of the South African people set an example for us all.
В сериях Бегство во времени.
and numerous S.H.I.E.L.D.
а) бегство или угроза бегства
(a) Flight or risk of flight
...обратить в бегство ненавистных немцев.
.. put the dreaded Germans to flight.
Обратится в бегство сборище, и повернут они тыл.
The army will be routed and put to flight.
Это сборище потерпит поражение и обратится в бегство.
The army will be routed and put to flight.
Обратится в бегство сборище, и повернут они тыл.
The group will soon be routed, and will turn their backs to flee.
Это сборище потерпит поражение и обратится в бегство.
The group will soon be routed, and will turn their backs to flee.
Обратится в бегство сборище, и повернут они тыл.
Certainly the host shall be routed, and turn their backs.
Это сборище потерпит поражение и обратится в бегство.
Certainly the host shall be routed, and turn their backs.
Обратится в бегство сборище, и повернут они тыл.
Anon will their multitude be vanquished, and they will turn the back.
Это сборище потерпит поражение и обратится в бегство.
Anon will their multitude be vanquished, and they will turn the back.
Обратится в бегство сборище, и повернут они тыл.
Their multitude will be put to flight, and they will show their backs.
Это сборище потерпит поражение и обратится в бегство.
Their multitude will be put to flight, and they will show their backs.
Обратится в бегство сборище, и повернут они тыл.
The multitude will be defeated, and they will turn their backs.
Это сборище потерпит поражение и обратится в бегство.
The multitude will be defeated, and they will turn their backs.
Обратится в бегство сборище, и повернут они тыл.
Soon shall this legion be routed and shall turn their backs and flee.
Это сборище потерпит поражение и обратится в бегство.
Soon shall this legion be routed and shall turn their backs and flee.
Обратится в бегство сборище, и повернут они тыл.
The hosts will all be routed and will turn and flee.
Это сборище потерпит поражение и обратится в бегство.
The hosts will all be routed and will turn and flee.
Бегство от наших соревнований и от наших драм.
It's an escape from our own competition, and our own dramas.
Борьба?
Then it means fighting?
Борьба!
Fighting?
Борьба!
Fighting...
Борьба!..
Fighting...
Дракула и классовая борьба
Dracula and the Class Struggle
Борьба Омара и Усамы
Omar and Osama u0027s Kampf
Бесконечное развитие и борьба?..
Unending evolution and struggle...
Борьба с опустыниванием это борьба за выживание.
The fight against desertification is a fight for survival.
Для нас развитие, борьба с нищетой и благое управление  это повседневная борьба.
To us, development, the fight against poverty, and good governance are the objects of our daily struggle.
(47 6) увидели и изумились, смутились и обратились в бегство
They saw it, then they were amazed. They were dismayed. They hurried away.
(47 6) увидели и изумились, смутились и обратились в бегство
They saw it, and so they marvelled they were troubled, and hasted away.

 

Похожие Запросы : борьба и борьба - бегство клиентов - бегство капитала - бегство капитала - быстрое бегство - бегство капитала - паническое бегство - массовое бегство - бегство от