Translation of "борьба и бегство" to English language:
Dictionary Russian-English
борьба - перевод : борьба - перевод : борьба - перевод : борьба - перевод : борьба - перевод : борьба - перевод : бегство - перевод : борьба и бегство - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Это часть реакции борьба бегство . | It's part of the fight and flight mechanism, that when an animal is frightened think of a deer. |
Громкий шум запускает реакцию борьба бегство . | A loud noise will get your fight or flight response going. |
Громкий шум запускает реакцию борьба бегство . | A loud noise will get your fight or flight response going. |
Это часть реакции борьба бегство . Когда животное напугано вспомните об олене | It's part of the fight and flight mechanism, that when an animal is frightened think of a deer. |
Борьба кашмирского народа это справедливая и законная борьба. | The struggle of the Kashmiri people is just and legitimate. |
Шум это настоящая, хотя и недооценённая угроза здоровью не только потому, что он ухудшает наш слух, что очевидно, но он также вызывает сигнал борьба бегство . | And this is a real underestimated, under appreciated health hazard not just because it harms our hearing, which it obviously does, but it actually initiates the fight or flight response. |
Шум это настоящая, хотя и недооценённая угроза здоровью не только потому, что он ухудшает наш слух, что очевидно, но он также вызывает сигнал борьба бегство . | And this is a real underestimated, under appreciated health hazard not just because it harms our hearing, which it obviously does, but it actually initiates the fight or flight response. |
Великое бегство от действительности | The Great Escapism |
Начинается бегство в Африку | 'Flight to Africa begins' |
Бегство Мария в Африку. | Marius flees to Africa. |
Что это, бегство влюбленных? | What is it, an elopement? |
Πозволим себе небольшое бегство. | Wash the past, too. To Cannes or Antibes. |
Борьба работников NXP это борьба всех работников, борьба каждого. | The fight of the NXP workers is a fight of all workers, of everyone. |
Его борьба и борьба южноафриканского народа служат нам всем примером. | His struggle and that of the South African people set an example for us all. |
В сериях Бегство во времени. | and numerous S.H.I.E.L.D. |
а) бегство или угроза бегства | (a) Flight or risk of flight |
...обратить в бегство ненавистных немцев. | .. put the dreaded Germans to flight. |
Обратится в бегство сборище, и повернут они тыл. | The army will be routed and put to flight. |
Это сборище потерпит поражение и обратится в бегство. | The army will be routed and put to flight. |
Обратится в бегство сборище, и повернут они тыл. | The group will soon be routed, and will turn their backs to flee. |
Это сборище потерпит поражение и обратится в бегство. | The group will soon be routed, and will turn their backs to flee. |
Обратится в бегство сборище, и повернут они тыл. | Certainly the host shall be routed, and turn their backs. |
Это сборище потерпит поражение и обратится в бегство. | Certainly the host shall be routed, and turn their backs. |
Обратится в бегство сборище, и повернут они тыл. | Anon will their multitude be vanquished, and they will turn the back. |
Это сборище потерпит поражение и обратится в бегство. | Anon will their multitude be vanquished, and they will turn the back. |
Обратится в бегство сборище, и повернут они тыл. | Their multitude will be put to flight, and they will show their backs. |
Это сборище потерпит поражение и обратится в бегство. | Their multitude will be put to flight, and they will show their backs. |
Обратится в бегство сборище, и повернут они тыл. | The multitude will be defeated, and they will turn their backs. |
Это сборище потерпит поражение и обратится в бегство. | The multitude will be defeated, and they will turn their backs. |
Обратится в бегство сборище, и повернут они тыл. | Soon shall this legion be routed and shall turn their backs and flee. |
Это сборище потерпит поражение и обратится в бегство. | Soon shall this legion be routed and shall turn their backs and flee. |
Обратится в бегство сборище, и повернут они тыл. | The hosts will all be routed and will turn and flee. |
Это сборище потерпит поражение и обратится в бегство. | The hosts will all be routed and will turn and flee. |
Бегство от наших соревнований и от наших драм. | It's an escape from our own competition, and our own dramas. |
Борьба? | Then it means fighting? |
Борьба! | Fighting? |
Борьба! | Fighting... |
Борьба!.. | Fighting... |
Дракула и классовая борьба | Dracula and the Class Struggle |
Борьба Омара и Усамы | Omar and Osama u0027s Kampf |
Бесконечное развитие и борьба?.. | Unending evolution and struggle... |
Борьба с опустыниванием это борьба за выживание. | The fight against desertification is a fight for survival. |
Для нас развитие, борьба с нищетой и благое управление это повседневная борьба. | To us, development, the fight against poverty, and good governance are the objects of our daily struggle. |
(47 6) увидели и изумились, смутились и обратились в бегство | They saw it, then they were amazed. They were dismayed. They hurried away. |
(47 6) увидели и изумились, смутились и обратились в бегство | They saw it, and so they marvelled they were troubled, and hasted away. |
Похожие Запросы : борьба и борьба - бегство клиентов - бегство капитала - бегство капитала - быстрое бегство - бегство капитала - паническое бегство - массовое бегство - бегство от