Translation of "бывшие колонии" to English language:


  Dictionary Russian-English

бывшие колонии - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Мне хочется посетить все бывшие колонии Франции.
I want to visit all the ex French colonies.
Мне хочется посетить все бывшие французские колонии.
I want to visit all the ex French colonies.
Сегодня бывшие колониальные державы значительно изменились, как и их прежние колонии.
Today, former colonial powers have evolved significantly, just as have their former colonies.
Союзники Левиафана по традиции все, кто похож на британцев и их бывшие колонии.
Leviathan traditional partners, they all look like the Brits and their former colonies.
Многие африканские государства бывшие колонии европейских государств с восторгом отреагировали на захват Гоа индийцами.
Many African nations themselves former European colonies reacted with delight to the capture of Goa by the Indians.
Вместо этого португальские рабочие торопятся в быстро развивающиеся бывшие колонии, такие как Бразилия и Макао.
Instead, Portuguese workers are fleeing to booming former colonies such as Brazil and Macau.
В течение моей жизни, бывшие колонии получили независимость, и наконец то начали становиться все здоровее здоровее, и здоровее!
In my lifetime, former colonies gained independence, and then finally they started to get healthier, and healthier, and healthier.
Колонии,Альбер,колонии, там такие возможности.
The colonies are much, much roomier.
Колонии.
The colonies.
Да, бывшие мужья, бывшие жёны
Yes, exhusbands and exwives.
Форма колонии
Color wheel
Форма колонии
Colony shape
Колонии раньше завоевывались.
Colonies were once conquered.
Бывшие парни...
Old boyfriends huh?
Служил в Капской колонии.
He died there in 1866.
А всички ваши колонии?
What about all your colonies?
Вы ходячие колонии бактерий.
You are a walking bacterial colony.
Я хорошо знаю колонии.
I know the colonies well.
Бывшие комбатанты ФНОФМ
FMLN ex combatants
Все сотрудники были бывшие полицейские, интересно, и бывшие сотрудники службы пробации.
All of the staff were ex police interesting and ex probation officers.
Панагюрски Колонии () село в Болгарии.
north of the town of Panagyurishte, Bulgaria.
Как давно вы в колонии?
How long have you been at the colony?
Я должен вернуться в колонии.
I must return to the colonies.
Ты любишь Ландыш или колонии?
Do you love Lily or the colonies?
Любопытной Варваре полгода исправительной колонии.
State sentence for a peeping tom, is six months in the workhouse.
В колонии нет таких окон.
They got no windows in the workhouse.
Бывшие короли не забыты.
The former kings are not forgotten.
Бывшие преступники, как я.
An excon, like me.
Королевство Италия имело собственные колонии в регионе Эритрея и Сомалиленд, обе колонии имели низкую рентабельность.
Italy had colonies of its own in the region Eritrea and Somaliland, both of low profitability.
Десять лет спустя пуритане поселились к северу от колонии Плимут в Бостоне, образуя колонии Массачусетского залива.
Ten years later, the Puritans settled north of Plymouth Colony in Boston, thus forming Massachusetts Bay Colony.
Колонии раньше завоевывались. Сегодня они покупаются.
Colonies were once conquered. Today countries are bought.
Алжир стал столицей колонии Французский Алжир.
Algiers became the capital of French Algeria.
Каждый пытается защитить тамошние колонии птиц.
Everybody's trying to protect the bird colonies there.
В муравьиной колонии строжайшее разделение труда.
In an ant colony, there are dramatic divisions of labor.
Более продвинутые клетки начали формировать колонии.
More advanced cells began to form colonies.
Даже не был в исправительной колонии?
Not even reform school?
Очевидно, такие страны и делегации правильно понимают цели и задачи Комитета и желают, чтобы бывшие колонии определяли свое будущее на основе собственного выбора и такими темпами, какие им представляются уместными.
Such countries and delegations obviously understood the purpose of the Committee and were happy to see former colonies moving towards a future of their own choosing and at their own pace.
Бывшие враги стали близкими друзьями.
Former enemies had become close friends.
Все люди, бывшие здесь, ушли.
All the people who were here have left.
У Тома три бывшие жены.
Tom has three ex wives.
Мотоциклистами преимущественно являются бывшие комбатанты.
The motorcycle transportation operators are predominantly former combatants.
Бывшие комбатанты Вооруженных сил Сальвадора
Armed Forces of El Salvador ex combatants
Так что это правило, с развитием и старением колонии, будет порождать отличное поведение в старой и молодой колонии.
So this is the kind of rule that, as the colony develops and gets older and larger, will produce different behavior in an old colony and a small young one.
Я хочу посетить все экс колонии Франции.
I want to visit all the ex French colonies.
Я хочу посетить все французские экс колонии.
I want to visit all the ex French colonies.

 

Похожие Запросы : бывшие люди - бывшие акции - бывшие документы - бывшие гитлеровцы - бывшие активы - бывшие два - бывшие рабы - бывшие эксперименты - бывшие участники - бывшие события - размер колонии - заморские колонии - колонии-поселения - гнездовые колонии