Translation of "были подняты сомнения" to English language:
Dictionary Russian-English
сомнения - перевод : сомнения - перевод : были - перевод : сомнения - перевод : сомнения - перевод : были подняты сомнения - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Цены были искусственно подняты. | Prices were artificially jacked up. |
Были, в частности, подняты следующие вопросы | Issues highlighted included |
По тревоге были подняты в воздух истребители. | The alert was sounded to scramble interceptors. |
Позднее эти подводные лодки были подняты на поверхность. | These submarines were later recovered by the Allies. |
Многие актуальные вопросы уже были подняты моими коллегами. | Many relevant points have already been raised by my colleagues. |
В ходе последовавшего обсуждения были подняты следующие вопросы. | In the subsequent discussion, the following issues were raised. |
32 её члена экипажа были убиты, 29 были подняты на поверхность. | 32 of her crew were killed in the action, 29 others being rescued by the escorts. |
Тысячи полицейских по всей стране были подняты ночью по тревоге | Mm? Thousands of police throughout the country were put on the alert tonight |
У меня были сомнения. | I had doubts. |
У нас были сомнения. | We had doubts. |
Мы рассказываем о том, что пари ли или были подняты над землёй. | We talk about being uplifted or elevated. |
К 1985 году аргументы Ханны Аренлт были подняты противниками эволюционной теории. | By 1985, the argument has been taken up by opponents of evolutionary theory. |
Останки лодки были подняты и разрезаны на металл в 1948 году. | The wreck of the U boat was later raised and broken up in 1948. |
Вопросы неприкосновенности частной жизни потребителей были подняты, и план был отложен. | Issues of consumer privacy were raised and the plan was shelved. |
Нормы и обязательства в этой области были подняты до беспрецедентного уровня. | Norms and commitments in this field have been elevated to unparalleled high levels. |
У меня были свои сомнения. | I had my doubts. |
Все они были были подняты на борт береговой спасательной шлюпки и доставлены на спасательную станцию | They were all taken on board the inshore lifeboat and brought back to the lifeboat station |
Gottfrid Svartholm был больным . ... Был сокращен, но ущерб Были подняты. Мы осуждены. | Gottfrid Svartholm was sick . ...was shortened but the damages were raised. We're convicted. |
Животноводство, которые раньше были подняты на ферме получают в переполненных загрязняющих заводов. | Livestock that used to be raised on the farm get crammed into polluting factories. |
Правительство уже сейчас работает над некоторыми проблемами, которые были подняты в ходе дискуссии. | The Government was already working on some of the problems pointed to by the meeting. |
Комитет обсудил ряд вопросов, которые были подняты на некоторых из его предыдущих совещаний. | The Committee discussed several issues that had been raised at some of its previous meetings. |
Для опознания были подняты в воздух истребители НАТО, которые установили только радиолокационный контакт. | NATO fighter aircraft were sent to investigate and made radar contact only. |
Наши кулаки могут быть подняты к небу, наши кулаки могут быть подняты против несправедливости | Our fists can be raised up toward the sky, our fists can be raised up against injustice |
Мы отмечаем, что эти вопросы были подняты во время дискуссий на последней Генеральной конференции. | We note that these issues came up for discussion during the recent General Conference. |
Несмотря на то что результаты не были формально оглашены публике, некоторые темы были подняты на заседании в Пекине. | Although no outcome was formally agreed or made public, several themes emerged from the Beijing meeting. |
У меня с самого начала были сомнения. | I had doubts from the beginning. |
Были, однако, выражены сомнения относительно подобного толкования. | Doubts were, however, expressed regarding such an interpretation. |
У меня были сомнения. Вот это напрасно. | You shouldn't have had any doubts. |
По тревоге для перехвата отклонившегося от своей траектории авиалайнера в воздух были подняты реактивные истребители. | Fighter jets were scrambled to intercept an airliner that deviated from its flight path. |
У них были некоторые сомнения по поводу командира. | They had some doubts about their commander. |
Были, однако, выражены сомнения в отношении предлагаемой фразы. | Doubts were, however, expressed in regard to the proposed phrase. |
Были высказаны также сомнения в компетентности и независимости переводчиков. | Reservations have also been voiced concerning the competence and independence of the interpreters. |
Кое кем были выражены в этом отношении серьезные сомнения. | Some have expressed strong doubts. |
Однако по поводу этого предложения были высказаны некоторые сомнения. | Doubts were however expressed with respect to that suggestion. |
Спина выгнута, плечи подняты, в глазах решимость. | Arch your back and jut your chin. Look determined. |
А, сомнения, сомнения... | Ah, there, you're having doubts... |
Частично разобранный на месте, его останки были подняты в июле 1943, орудия Прованса использовалась для береговой обороны. | Partially scrapped in situ, her remains were raised in July 1943, and some of her guns were used for coastal defense in the area. |
В заключительных замечаниях по объединенным первоначальному и второму докладам Израиля были подняты некоторые вопросы, вызывающие озабоченность Комитета. | In the concluding comments to the combined initial and second reports of Israel, the Committee had raised a number of concerns. |
Тем не менее были подняты некоторые весьма важные вопросы, и секретариату еще предстоит дать на них ответы. | However, some very important questions had been raised and the secretariat still had to provide answers to them. |
Для опознания в воздух были подняты истребители НАТО, однако летательный аппарат уже покинул зону, закрытую для полетов. | NATO fighter aircraft were sent to investigate, but the aircraft left the no fly zone. |
Без сомнения, без сомнения. | No doubt, no doubt. |
Были высказаны также сомнения в отношении целесообразности включения примерного перечня. | Doubts had also been expressed as to the viability of including an indicative list. |
Тем не менее были выражены сомнения относительно некоторых ее аспектов. | Doubts were however expressed on some of its aspects. |
Оказалось, что у всех были аналогичные сомнения, вопросы и беспокойство. | It turned out everybody had exactly the same questions and doubts. |
Наиболее крупные из фрагментов, общей массой , были подняты 16 октября 2013 года со дна озера Чебаркуль (Челябинская область). | The largest found fragments having a total mass of were raised from the bottom of the Chebarkul lake on 16 October 2013. |
Похожие Запросы : были подняты - были подняты - Были подняты вопросы - были подняты проблемы - Были подняты вопросы - были подняты голоса - были подняты точки - Деньги были подняты - претензии подняты - серьезные сомнения