Translation of "было доказано" to English language:
Dictionary Russian-English
доказано - перевод : доказано - перевод : было доказано - перевод : было доказано - перевод : было доказано - перевод : было - перевод : было - перевод : было доказано - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Это было доказано эксперементально. | It has actually been proven experimentally. |
Было практически доказано, что эти принципы исключительно актуальны. | These principles have been proved by practice to have immense vitality. |
Доказано. | They proved it. |
Это доказано. | This is observed behavior. |
Фермент Fe(II) зависим, но было доказано соединение также с цинком. | The enzyme is Fe(II) dependent, but it has been proven to bind to zinc as well. |
Существование электронных волн было экспериментально доказано в 1927 г. Клинтоном Дж. | Early workers in this area include P.A.M. Dirac, W. Pauli, V. Weisskopf, and P. Jordan. |
Уже было доказано, что существует четкая взаимозависимость между развитием и безопасностью. | The interaction between development and security has been clearly proven. |
Это научно доказано? | Is that scientifically proven? |
Это научно доказано? | Has that been scientifically proven? |
Доказано в суде. | That was cleared in court. |
Обратное не доказано. | Nobody proved otherwise. |
Доктор, существование антиматерии доказано. Но также было доказано, что если антиматерия вступит в контакт с обычной материей, они уничтожат друг друга, взорвутся. | Doctor, it's been proven that antimatter exists, but it's also been proven that whenever it comes in contact with ordinary matter, they annihilate one another, blow up. |
Было доказано, что задача решения уровней Sokoban NP полна и PSPACE complete. | The problem of solving Sokoban puzzles was proven to be NP hard. |
Было также доказано, что комета 1680 года не имеет к ним отношения. | The comet of 1680 proved to be unrelated to this family of comets. |
В некоторых случаях было доказано, что фирмы знали о плохом здоровье сотрудников. | In some cases, it has been proven that firms were aware of the poor health of an employee. |
Но это единственное преступление, которое может быть или было доказано против них. | But this is the only crime that can be, or has been, proved against them. |
Благодаря ископаемым находкам было доказано что существовали гигантские стрекозы их назвали Меганулонами. | For the Meganuron to have the strength to do that to a man... You could earn a living finding proof of their existence. |
Но было доказано, что ее брак с Леонардом Воулом обман и двоемужество. | Therefore, her evidence must be admitted and you must consider it. |
Второе зрительное восприятие того, чьё существование уже доказано, или может быть доказано. | The vision of that which has already been proven or can be ascertained. |
Ничего ещё не доказано. | Nothing has been proven yet. |
Сегодня это клинически доказано. | This is clinically relevant today. |
Доказано самообслуживание экономически эффективно. | It's been proved self care is cost effective. |
Однако было доказано, что интернет общение является важной частью сохранения и оживления языка. | However, Internet communication has proven to be an important part of language preservation and revitalization. |
Поскольку число 650 не могло быть доказано, официально было признано наличие 80 жертв. | As the number of 650 could not be proven, the official count remained at 80. |
Таким образом, было доказано, что объекта 1892 X на самом деле никогда не существовало. | In 1982, it was determined that the observations leading to the designation of 1892 X were stars, and the object never existed. |
Но ведь то, что он был убийцей так и не было доказано, миссис Хобарт. | You know, he hasn't been proven to be the killer, Mrs. Hobart. |
И это было здорово, потому что я уже давно заинтересован в театре, что было доказано в этой работе. | And it was quite wonderful, because I had an interest an early interest in theater, that's justified on this thing. |
Но это еще не доказано. | That case is not yet proven. |
Однако это ещё не доказано. | However, this is generally not supported. |
Нет, я ветреный, это доказано. | Not me, I'm a heel, a certified heel. |
Доказано предательство его, Он уличён. | Treasons capital, confess'd and proved, have overthrown him. |
В Райпуре было доказано, что гражданский журнализм и в частности гражданское видео, могут способствовать изменениям. | Citizen video's power to promote change has been proven in Raipur, India. |
Хотя его участие в записи никогда не было доказано, он заявил, что уходит из политики. | Although his participation in the recordings was never proved, he announced his intention to leave politics. |
Квадратура круга, как окончательно было доказано в XIX веке, с помощью циркуля и линейки невозможна. | The quadrature of the circle with compass and straightedge had been proved in the 19th century to be impossible. |
Если бы существование такой практики было доказано, то правительство Соединенных Штатов решительно осудило бы ее. | If such a practice could be proved to exist, the United States Government would condemn it in the strongest terms. |
Маммография не идеальна, но только этот тест, как было доказано уменьшает смертность от рака груди. | Mammography isn't perfect, but it's the only test that's been proven to reduce mortality from breast cancer. |
Deep Blue не доказано что нибудь . | Deep Blue hasn't proven anything. |
Это может быть доказано следующим образом. | This can be resolved as follows. |
Также не было доказано, по стандартам Конституции США, что кто нибудь из них действительно является террористом. | So it has never been proved, by the standards laid down in the US Constitution that any of them really are terrorists. |
Когда было доказано обратное и у нее был найден секретный документ, ей пришлось оставить свой пост. | When the opposite was proven and a secret document was found in her possession, she had to go. |
так вот, доказано, что растения поддерживают здоровье. | The evidence is very clear that plants promote health. |
Обвиняемый невиновен, пока не будет доказано обратное. | The accused is innocent until proven guilty. |
Это также будет доказано в этом разделе. | (For formula_37 this is not possible. |
Пока оно не доказано, оно остается голословным. | Before it is proven, it remains only an allegation. |
Доказано, что суеверия на 100 не верны. | Superstitions have been proved 100 wrong. |
Похожие Запросы : было доказано, - было доказано право - это было доказано - было доказано неправильно - Недавно было доказано, - доказано, - как доказано - не доказано - уже доказано