Translation of "быть выбраны из" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Приоритеты могли бы быть выбраны на основе указанных перечней. | Priorities might be selected from these lists. |
Одной из основных целей HOPE выбраны исследования Каллисто. | One of the main targets chosen by the HOPE study was Callisto. |
Фотографии не выбраны | No photo specified |
Не выбраны элементы | No element selected |
Файлы не выбраны | No file selected |
Они были выбраны наугад. | They were chosen at random. |
Выбраны файлы и папки | Files and folders selected |
Не выбраны файлы данных. | No data file selected. |
Модуль запоминает количество команд, заданное в конфигурации. Они используются для автозаполнения, и могут быть выбраны из списка при вводе команды. | The plugin can remember a number of commands as chosen in the configuration page. These are used for autocompletion, and can be selected from a list in the command entry. |
Не выбраны контакты для экспорта. | You have not selected any contacts to export. |
Синие точки были выбраны случайно. | So the blue dots are selected randomly. |
Названия ресторанов выбраны не случайно. | There's no accident in names of these restaurants. |
Супруги для них были выбраны. | Their mates were chosen for them. |
Несколько тысяч из них были выбраны новой правящей властью Гвинеи Бисау, ПАИГК. | Several thousands of them were executed by the new ruling power of Guinea Bissau, the PAICG. |
Кроме того, несколько песен из этого альбома были выбраны голосованием её поклонников. | In addition, several songs of this album were selected by votes by her fans. |
Члены Органа были выбраны из участников и самими участниками переговоров в Бонне. | The members of the authority were selected from and by the participants in the Bonn talks. |
Участники были выбраны из числа меньшинств, профсоюзов, неправительственных организаций и правительственных учреждений. | Participants were selected from among minorities, trade unions, non governmental organizations and government agencies. |
В этом сценарии продукты, службы или поставщики могут быть выбраны по результатам RFQ для дальнейшего исследования. | In this scenario, products, services or suppliers may be selected from the RFQ results to bring in to further research in order to write a more fully fleshed out RFP. |
Было предложено, чтобы члены групп, представляющие правительства, были выбраны из состава делегаций Сторон. | It was proposed that panellists representing governments would only be drawn from among the delegations of Parties. |
Например, 194 сенатора будут выбраны NSPO. | For example, 194 senators will be selected by the NCPO. |
Для атаки были выбраны два автомобиля. | Two cars would be used for the attack. |
В каждом из специально отобранных городов при условии наличия бюджетных ресурсов могут быть выделены и выбраны один или несколько районов особого внимания, в которых могут быть осуществлены эти программы. | In each of the selected towns, depending on the availability of funds, there is the possibility of identifying and selecting one or more areas for priority attention where programmes can be implemented. |
Они были выбраны из правящей и оппозиционных партий и одобрены национальными парламентами этих стран. | These were selected from government and opposition parties as agreed by the countries' national parliaments. |
В 1992 году 62 правительства представили 116 кандидатов, из которых были выбраны 45 человек. | In 1992, 62 Governments nominated 116 candidates, of whom 45 were selected. |
Окей, теперь вернемся к подстановочному шифру, где ключи на самом деле выбраны случайно, таблицы подстановки также выбраны случайными. | Okay, so now, let's go back to the substitution cipher, where the keys really are chosen at random, the substitution tables are chosen at random. And let's see how we break this substitution cipher. |
Названия этих городов были выбраны бедуинским населением. | The names of the towns were chosen by the Bedouin population. |
Нужно избегать искушения строить белых слонов проекты должны быть выбраны на основе их потенциала повысить производительность и конкурентоспособность. | The temptation to build white elephants should be avoided projects should be chosen for their potential to increase productivity and competitiveness. |
Эти больницы были выбраны на основании следующих причин | Among the reasons for choosing these sites are |
Инструмент номер и смещение выбраны нажмите Старт цикла | With the tool number and offset selected, press CYCLE START |
В блоке Правило повторения вкладки Повторение не должны быть выбраны ни дни ни месяцы соответственно для ежегодных или еженедельных повторений. | In the Recurrence Rule group box in the Recurrence tab, no day or month need be selected for weekly or yearly recurrences, respectively. |
Но мы не слышали о той возможности, что жертвы были также выбраны из за своего латиноамериканского происхождения. | But we haven't heard the possibility that the victims could also have been chosen for their Latino origins. |
Победители будут выбраны комитетом экспертов в области свободы выражения. | Winners will be selected by a panel of experts in the field of freedom of expression. |
К концу 2001 года все инструменты миссии были выбраны. | By the end of 2001 all of the mission's instruments were selected. |
Повторяем шаг 2 пока все числа не будут выбраны. | Repeat from step 2 until all the numbers have been struck out. |
Председатель (говорит по французски) Выбраны делегации Дании и Румынии. | The President (spoke in French) The names of the delegations of Denmark and Romania have been drawn. |
Допустим, что все эти сообщения выбраны в произвольном порядке. | Assuming that those messages are all drawn at random. |
Еще два региона будут выбраны в начале 1995 года. | Two more regions will be selected in early 1995. |
Результаты президентских выборов Результаты выборов в парламент Были выбраны 130 из 257 членов палаты депутатов и 24 из 72 членов сената. | Legislative election results Elections were also held for 130 of the 257 members of the Argentine Chamber of Deputies and for 24 of the 72 members of the Argentine Senate. |
Во время этой встречи на берегу реки Окони были выбраны 633 акров (2,6 км), на котором университет должен был быть построен. | During this meeting 633 acres (2.6 km²) on the banks of the Oconee River were chosen on which the university was to be built. |
Некоторые фотографии были выбраны, потому что они были сногсшибательны сами по себе, а другие из за своей двусмысленности. | Some photographs were used because they were striking on their own, while others were used because of their ambiguity. |
Председатель и два члена будут выбраны из числа старших должностных лиц Секретариата рангом не ниже помощника Генерального секретаря. | The Chairperson and two of the members will be senior Secretariat officials at a rank no lower than that of Assistant Secretary General. |
Вторая как только проекты были выбраны и тщательно рассмотрены, для многих из них был проделан преданализ экономической целесообразности. | Second once projects have been selected and screened, pre feasibility studies were carried for a subset of selected projects. |
Из них шесть были выбраны в состав парламента седьмого созыва. Это самый высокий показатель со времени получения независимости. | Six of them had been elected to the Seventh Parliament, the highest number of women since independence. |
Значения параметра codice_3 выбраны по умолчанию radius codice_2, sigma 1.0. | For a full list of formats supported, execute codice_2...via a UNIX like OS. |
Октябрь 1999 победители программы MIDEX выбраны, миссия NGSS не отобрана. | October 1999 Winners of MIDEX study are awarded, and NGSS is not selected. |
Похожие Запросы : выбраны из - должны быть выбраны - могут быть выбраны - могут быть выбраны - должны быть выбраны - могут быть выбраны - могут быть выбраны - должны быть выбраны - могут быть выбраны - выбраны из числа - были выбраны из - выбраны - будут выбраны