Translation of "ведомый набег" to English language:
Dictionary Russian-English
набег - перевод : набег - перевод : ведомый - перевод : набег - перевод : набег - перевод : ведомый набег - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Это набег. | This is a murder raid. |
Совершим набег на холодильник. | Shall we raid the icebox? |
Это был Гьермунд, ведомый безумной ревностью. | It was Gjermund who was driven to this confused action by insane jealousy. |
Пускающимися в набег с раннего утра, | Then those charging in the morning |
Пускающимися в набег с раннего утра, | And by oath of those who raid at dawn. |
Пускающимися в набег с раннего утра, | by the dawn raiders |
Пускающимися в набег с раннего утра, | And raiding at dawn |
Пускающимися в набег с раннего утра, | And scouring to the raid at dawn |
Пускающимися в набег с раннего утра, | Raiding at dawn. |
Пускающимися в набег с раннего утра, | then raid by the dawn, |
Пускающимися в набег с раннего утра, | And scouring to the raid at dawn, |
Мы предлагаем пережить опыт, ранее вам не ведомый европейский опыт. | We offer them an experience they've never had before. A European experience. |
Похоже, ты совершила набег на все модные магазины Парижа? | Well, certainly looks like you raided some stylish shops in Paris, Blanche. |
В 1486 году был совершён ещё один набег у Скейе, отбитый Стефаном. | In 1486, during the battle of Șcheia, his horse was injured. |
Последний арабский набег на территорию империи состоялся в 1035 году против Киклад. | The last Arab raid against imperial territory was recorded in 1035 in the Cyclades, and was defeated in the next year. |
Страны большой восьмерки и мировой альянс, ведомый Америкой, должны стремиться не просто победить терроризм. | The G 8 nations and the global alliance that America leads must aim not merely to defeat terrorism. |
В дополнение к нападению на Ashdown, Wulfhere совершил набег на остров Уайт в 661. | In addition to the attack on Ashdown, Wulfhere raided the Isle of Wight in 661. |
Набег, однако, провалился, и византийцы потеряли половину флота на обратном пути во время шторма. | The invasion failed however, and the Byzantines lost half the fleet in a storm on the way back. |
Сирия сильно заинтересована в том, чтобы ее пригласили в ведомый США процесс урегулирования земельного конфликта с Израилем. | Syria has a keen interest in being invited into an US led settlement with Israel. |
День этот будет единственный, ведомый только Господу ни день, ни ночь лишь в вечернее время явится свет. | It will be a unique day which is known to Yahweh not day, and not night but it will come to pass, that at evening time there will be light. |
День этот будет единственный, ведомый только Господу ни день, ни ночь лишь в вечернее время явится свет. | But it shall be one day which shall be known to the LORD, not day, nor night but it shall come to pass, that at evening time it shall be light. |
Талибан при активной поддержке военных Пакистана, конечно, совершит набег на Кабул для повторения сценария захвата власти 1996 года. | The Taliban, with the active support of the Pakistani military, would certainly make a run for Kabul to replay the 1996 power grab. |
В мае этого же года отряд союзной милиции совершил набег на ферму Сэмюэлей Джеймсов в поисках группы Фрэнка. | In May of that year, a Union militia company raided the James Samuel farm, looking for Frank's group. |
Анархисты из организации Рубикон совершили рейдерский набег на резиденцию посла США в Греции Джеффри Пайетта в воскресенье, 30 сентября. | Anarchists from the Rubicon organisation attacked the residence of the US ambassador Geoffrey Ross Pyatt on Sunday, September 30. |
Если привод установлен в режим cable select, он автоматически устанавливается как ведущий или ведомый в зависимости от своего местоположения на шлейфе. | A drive set to cable select automatically configures itself as master or slave, according to its position on the cable. |
Начав набег 18 августа, Килпатрик вечером этого дня атаковал железнодорожную линию Atlanta West Point Railroad, разрушив небольшой участок этой дороги. | Leaving on August 18, Kilpatrick hit the Atlanta West Point Railroad that evening, tearing up a small area of tracks. |
Это могло бы корпорации Майкрософт первый серьезный набег на рынке смартфонов и дает нам понять где Windows 8 телефонов и таблетки может возглавлять. | This could be the beginning of Microsoft's first serious foray into the smartphone market and gives us an insight into where Windows 8 phones and tablets might be heading. |
PC XT и PC AT В архитектуре IBM PC XT был только один контроллер прерываний 8259A, а начиная с IBM PC AT системы получиливторой, ведомый 8259A. | PC XT and PC AT The PC XT ISA system had one 8259 controller, while PC AT and later systems had two 8259 controllers, master and slave. |
9 июля в 4 часа утра, полиция совершила набег на дом Вонг и арестовала её и её мужа, Бао Лунцзюн (Bao Longjun), который также является адвокатом в фирме. | On July 9 at 4 in the morning, police raided Wang's home and arrested her and her husband, Bao Longjun, who is also a lawyer in the firm. |
А я, как кроткий агнец, ведомый на заклание, и не знал, что онисоставляют замыслы против меня, говоря положим ядовитое дерево в пищу его и отторгнем его от земли живых, чтобы и имя его более не упоминалось . | But I was like a gentle lamb that is led to the slaughter and I didn't know that they had devised devices against me, saying, Let us destroy the tree with its fruit, and let us cut him off from the land of the living, that his name may be no more remembered. |
А я, как кроткий агнец, ведомый на заклание, и не знал, что онисоставляют замыслы против меня, говоря положим ядовитое дерево в пищу его и отторгнем его от земли живых, чтобы и имя его более не упоминалось . | But I was like a lamb or an ox that is brought to the slaughter and I knew not that they had devised devices against me, saying, Let us destroy the tree with the fruit thereof, and let us cut him off from the land of the living, that his name may be no more remembered. |
Тот, кто отступит от учения посланника, после того как открылся перед ним прямой путь и руководство к благочестию и Истине Аллаха, и последует путём неблагочестивых, ведомый врагами, станет одним из неверных, так как он их сам выбрал опекунами и поручителями. | And whoever contradicts and opposes the Messenger (Muhammad SAW) after the right path has been shown clearly to him, and follows other than the believers' way. |
Басё в 17 слогах сопоставил бурный океан, ведомый прошедшим ранее штормом, и уловил почти невозможную красоту нашей родной галактики с миллионами звёзд, сотнями и сотнями планет, сложно сказать точно, может с целым океаном, может так мы когда нибудь назовём Сильвию. | Basho, in 17 syilables, juxtaposed a turbulent ocean driven by a storm now past, and captured the almost impossible beauty of our home galaxy with millions of stars, probably hundreds and hundreds of who knows how many planets, maybe even an ocean that we will probably call Sylvia in time. |
Похожие Запросы : набег на - набег в - набор набег - первый набег - система набег - рассвет набег - хранение набег - объем набег - ведомый шкив