Translation of "верность и вера" to English language:
Dictionary Russian-English
верность - перевод : вера - перевод : вера - перевод : верность - перевод : верность - перевод : верность - перевод : вера - перевод : Вера - перевод : верность и вера - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Верность,верность,верность....еще раз верность.. | Loyalty, loyalty, loyalty.. one more time loyalty.. |
Верность,верность,верность....Ты понял верность.. | Loyalty loyalty loyalty... You get it? Loyalty |
Верность,верность,верность....еще раз верность.. | Loyalty, loyalty, loyalty... One more time loyalty.. |
Верность,верность,верность...Ты понял верность... | Loyalty loyalty loyalty... You get it? Loyalty... |
Верность,верность,верность....еще раз верность.. | Loyalty loyalty loyalty... one more time loyalty... |
Верность | Allegiance |
За любовь и верность, всегда. | Loyal and loving, always. |
Вера. Вера. | Maybe yes, maybe not, I do not know, is a lifetime |
Верность это добродетель. | Faithfulness is a virtue. |
Опять же, верность. | Again, of loyalty. |
Родина, честь, верность. | Fatherland, honour, fidelity. |
Ты сама верность. | That's my loyal little girl. |
Ты сможешь хранить верность и ждать? | You will be waiting faithfully? |
Вы должны получить связь с истинным посредником и сохранять верность воспроизведения. Есть слово верность ( fidelity ), | So you have to be in connection with a real agent and you're reproducing faithfully like, you know, the word fidelity, |
Я ценю её верность. | I appreciate her loyalty. |
(нем.) Ее верность очевидна. | Ihre Treue ist ergeben. |
Они не верят в доверие и верность. | They don't believe in loyalty or trust. |
Ведь она тебя обожает и хранит верность. | I'd be ashamed to doubt a nice girl like Jenny. |
У вас ваша вера, и у меня моя вера! | To you your way, to me my way |
У вас ваша вера, и у меня моя вера! | For you is your religion, and for me is mine. |
У вас ваша вера, и у меня моя вера! | To you your religion, and to me my religion!' |
У вас ваша вера, и у меня моя вера! | Yours shall be your requital, and mine shall be my requital. |
У вас ваша вера, и у меня моя вера! | To you be your religion, and to me my religion (Islamic Monotheism). |
У вас ваша вера, и у меня моя вера! | You have your way, and I have my way. |
У вас ваша вера, и у меня моя вера! | To you is your religion, and to me, my religion. |
У вас ваша вера, и у меня моя вера! | Unto you your religion, and unto me my religion. |
Не ослабевает верность ОЗХО Африке. | The OPCW's commitment to Africa is undiminished. |
Не так просто сохранить верность... | Marital fidelity is not that simple... |
Он высоко ценит их самоотверженность, мужество и верность. | He saluted their dedication, courage and commitment. |
Верно также и то Иакову, дать верность Иакову. | It is also true Jacob, give truth to Jacob. |
Вера! | Вера! |
Вера... | Believe... |
Вера трудна и непреклонна. | It's difficult and stubborn. |
Время и вера исцеляют. | Time and faith are great healers. |
Вам ваша вера, мне же моя вера! | To you your way, to me my way |
Вам ваша вера, мне же моя вера! | For you is your religion, and for me is mine. |
Вам ваша вера, мне же моя вера! | To you your religion, and to me my religion!' |
Вам ваша вера, мне же моя вера! | Yours shall be your requital, and mine shall be my requital. |
Вам ваша вера, мне же моя вера! | To you be your religion, and to me my religion (Islamic Monotheism). |
Вам ваша вера, мне же моя вера! | You have your way, and I have my way. |
Вам ваша вера, мне же моя вера! | To you is your religion, and to me, my religion. |
Вам ваша вера, мне же моя вера! | Unto you your religion, and unto me my religion. |
Видишь ли, что вера содействовала делам его, и делами вера достигла совершенства? | You see that faith worked with his works, and by works faith was perfected |
Видишь ли, что вера содействовала делам его, и делами вера достигла совершенства? | Seest thou how faith wrought with his works, and by works was faith made perfect? |
маргаритка, означающая невинность, гиацинт верность, скромная фиалка... и роза. | THE DAISY THAT STANDS FOR INNOCENCE, THE HYACINTH FOR CONSTANCY, THE MODEST VIOLET... |
Похожие Запросы : вера и вера - вера и вера - преданность и верность - трудолюбие и верность - вера вера - уверенность и вера - вера и преданность - вера и доверие - вера и любовь - информация и вера