Translation of "вернуться на склад" to English language:


  Dictionary Russian-English

на - перевод :
On

на - перевод : вернуться - перевод : склад - перевод : вернуться - перевод : на - перевод : склад - перевод : вернуться - перевод : на - перевод : на - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Отнеси на склад!
Take these to the stock room!
Склад
Pileon
склад ).
Derrick May a.k.a.
Склад
b) Radiotelephone service on inland waterways
Отец, пора идти на склад.
Father, you're supposed to be down at the store.
Мы на лето сдаём мебель на склад.
We're putting our furniture in storage for the summer.
Том отнёс две коробки на склад.
Tom carried two boxes into the storage room.
Том отнёс два ящика на склад.
Tom carried two boxes into the storage room.
Контора и склад.
Office and Stores...
Склад технического подразделения
Warehouse for technical unit 3 500 22 750
Машава Склад Матола
Warehouse 10 700 26 750
Помнишь склад Клаумастера?
You remember old Krausmeyer's store.
СКЛАД АРМИИ США
Deposit of the American army
Склад, полный убийства.
A warehouse full of murder.
Пройдете на склад, вам дадут все, что надо.
Go to the stores and get your stuff.
Поездка утром на склад литья за адресом виллы.
Go to Moulange's in the morning to get the villa's address,
Ангарные помещения Машава Склад
Warehouse 10 700 69 550
Становится труднее разгружать склад.
It becomes harder to unload the stock.
Это довольно смешной склад.
As warehouses go, it's a funny warehouse.
На склад в западной части Манхеттена в поисках юности.
I was on my way to the Western Manhattan Warehouse in search of my youth.
Ну, ты же не приходил больше на ледяной склад.
You never did come back to Elroy's icehouse.
Занеси его, пожалуйста, на склад, я с профсоюзом занят...
Can you take it to the warehouse, please?
А сейчас идите на склад. Знаете большие чемоданы на верхней полке?
Right now, I'd like you to go into the stockroom and you know those big suitcases on the top shelf?
Склад был прикрытием для наркоторговцев.
The warehouse was a front for drug traffickers.
Склад (товарный) и служебные помещения
Warehouse (supply) and offices 26 000 169 000
Склад (аппаратура связи) Авторемонтная мастерская
Warehouse (communications) 8 500 55 250
Шимойо Пакгауз и продовольственный склад
Warehouse and food storage Manica
Склад (товарный) и служебные помещения
D 1 (Mission appointee) 2 12 64.9 38.8 41.1 64.9 38.8 41.1 42.5
Снаружи выглядит как обычный склад.
Just like a warehouse from outside.
Это просто склад генетического биоразнообразия.
This is the genetic biodiversity storehouse of corn.
И вовсе это не склад!
This is no warehouse!
У нас открытый склад ума.
Why not?
Мой разум склад ненужного хлама.
My mind is a storehouse of such trivia.
У меня тут не склад.
This isn't a warehouse.
Δ туалеты кухня бюро 2 склад склад муки пекарн ч магазин вход для покупателей улица
WC kitchen office 2 store flour store bakehouse shop customers entrance street
Ну... мы с Дрейком МакХью ходили на ледяной склад Элроя.
Well, down to the tracks with Drake McHugh, and to Elroy's icehouse.
Кстати, ктото обворовал склад на Грэйт Манселл Стрит прошлой ночью.
By the way, somebody did a warehouse in Great Mansell Street last night.
А сейчас тебе лучше отправиться на склад и ждать там.
For now, you know it's better to go to Moulange's and wait it out.
Беларускія пісьменнікі (1917 1990) Даведнік Склад.
Literature Беларускія пісьменнікі (1917 1990) Даведнік Склад.
Беларускія пісьменнікі (1917 1990) Даведнік Склад.
Беларускія пісьменнікі (1917 1990) Даведнік Склад.
В квартире устроил склад. Ну, ну?
He got me a job at the clinic. ... he got you hooked on the needle.
Позвольте данным изменить ваш склад ума .
Let the dataset change your mindset.
Они переместили все вещи в склад.
They must have moved all the stuff into the warehouse.
Это тот склад, который вы строите?
Is this the warehouse you've been building?
Не переживай, тут целый склад барахла.
We're well stocked here. Here. Wear a pair of Luigi's.

 

Похожие Запросы : склад на склад - вернуться на - склад - налог на склад - комплект на склад - прибыл на склад - распределение на склад - продукции на склад - док на склад - затраты на склад - сделать на склад - Прогноз на склад