Translation of "вещи становятся лучше" to English language:
Dictionary Russian-English
лучше - перевод : лучше - перевод : лучше - перевод : становятся - перевод : становятся - перевод : лучше - перевод : лучше - перевод : лучше - перевод : вещи - перевод : лучше - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Они становятся лучше с каждым сезоном, становятся лучше с каждым сезоном.... | Gets better every season, gets better every season.... |
Все эти вещи снова становятся растениями. | All these things, they come back to plants. |
И фильмы становятся все лучше. | Movies really are better than ever. |
Данные становятся все дешевле, а связь лучше. | Data is becoming cheaper and connectivity is getting better. |
Некоторые вещи лучше оставить невысказанными. | Some things are best left unsaid. |
Некоторые вещи лучше не говорить. | Certain things are better left unsaid. |
Некоторые вещи лучше оставить недосказанными. | Certain things are better left unsaid. |
Некоторые вещи лучше оставить несказанными. | Some things are better left unsaid. |
И, как любые хорошие отношения, они становятся лучше и лучше с годами. | And, like any great relationship, it just gets better and better as the years roll on. |
Вы можете сказать, Ну, возможно, вещи просто сами становятся однородными . | You might say, Well, maybe things just smoothed themselves out. |
Лучше перестань покупать вещи без разбору. | You had better stop buying things at random. |
Есть вещи, которые лучше не говорить. | Some things are better not said. |
Некоторые вещи лучше оставить в прошлом. | Some things are better left in the past. |
Лучше не ввязываться в такие вещи. | Uh, it's better not to be mixed up in things like this. |
Одна из них звучит так Поэзия это когда новые вещи становятся знакомыми, а знакомые вещи новыми . | One of them is, Poetry is when you make new things familiar and familiar things new. |
Я рисую, чтобы лучше понимать некоторые вещи. | I draw to better understand things. |
Все дело в вечном преобразовании, и все вещи становятся чем то еще. | It's about, being in this, continuous transformation and then things are becoming always something else. |
Сложные вещи становятся более хрупкимии, более уязвимыми, условия Златовласки становятся все более ограниченными, и всё труднее становится создавать такие системы. | The complex things get more fragile, more vulnerable the Goldilocks conditions get more stringent, and it's more difficult to create complexity. |
Сложные вещи становятся более хрупкимии, более уязвимыми, условия Златовласки становятся всё более ограниченными, и всё труднее становится создавать такие системы. | The complex things get more fragile, more vulnerable the Goldilocks conditions get more stringent, and it's more difficult to create complexity. |
Технология движется вперед и эти огромные грузовые рентгеновские сканеры c цифровой обработкой становятся все лучше и лучше и лучше. | Technology is moving ahead, and these large cargo scanner X rays that work with the digital system are getting better and better and better. |
Лучше бы я не покупал этой бесполезной вещи. | I wish I had not bought such a useless thing. |
Есть просто вещи, где вы знаете компьютер лучше. | There's just things where you know the computer is better. |
Тебе лучше убрать свои вещи со стены Иерихона. | I wish you'd take those things off the walls of Jericho. |
Отсюда распространенное мнение, что демократии как вино становятся лучше с возрастом. | Hence the popular belief that democracies, like wine, improve with age. |
Есть некоторые вещи, которых тебе лучше Тому не говорить. | There are some things you shouldn't say to Tom. |
Это действительно просто наша попытка понять вещи немного лучше | This is really just our attempt to understand things a little bit better |
Мы запоминаем вещи лучше, когда они привязаны к изображению. | We remember things better when they're attached to a picture. |
Все становятся абсолютно безумными по этому поводу, потому что говорить подобные вещи не разрешено. | Everybody gets absolutely frantic about it, because you're not allowed to say these things. |
Потому что батареи становятся лучше. Плотность энергии растёт, и цена её падает. | Because batteries life cycle improve a bit of improvement on energy density, which reduces the price. |
Помочь нам понять, почему некоторые вещи так быстро становятся такими структурированными и упорядоченными, и почему другие вещи по прежнему кажутся немного перегруженными. | Help us understand why some things become so structured and so ordered so fast, and why other things still seem to be churning around a little bit. |
И чем больше мы абстрагируемся и переходим к этой стороне, вещи становятся всё более простыми. | OK, and the more we build abstractions and come to this side, things get simpler and simpler. |
Если совместить это с современными линиями коммуникации, то оказывается, что вещи становятся еще более доступными. | And when you layer that over with the kind of ubiquitous communications that we're starting to see, what you find is, in fact, even more access suffused into spaces. |
Такие вещи лучше знать до того, как мастодонт вообще появится. | You want to know all that before the mastodons actually show up. |
Почему? Потому что батареи становятся лучше. Плотность энергии растёт, и цена её падает. | Why? Because batteries life cycle improve a bit of improvement on energy density, which reduces the price. |
OK. Мы тратим меньше денег на их слова, а слова становятся все лучше. | We're spending less money on their words, and the words are getting better. |
Надеюсь, после 13 лет некоторые вещи станту для женщин становиться лучше . | Hopefully, after 13 years, some things might start to get better for women. |
Чем раньше вы получите те вещи, в лучше я буду рад. | The sooner you get those things in the better I'll be pleased. |
Так забавно узнавать такие вещи, а теперь мы узнаем лучше Рыбака. | Things like that are so fun to find out, and now we will get to know Rybak better. |
Множество полётов, экспериментов шло не так, некоторые вещи срабатывали, и наш махолёт становился всё лучше и лучше. | We didn't a lot of flying, a lot of experiments, a lot of things that didn't work, and ones that did work, and the plane kept getting a little better, a little better. |
Это предел идиотизма. 75.000 тысяч на взрослого заключенного. И лучше они там не становятся. | How stupid can you be? 75,000 for an adult and they don't come out any better, I think you know that. |
Я думаю, мы поступим гораздо лучше по одной очень простой причине факты становятся очевидны. | I think we're going to do something a lot better for one very straightforward reason The facts are getting out there. |
Скоро ты будешь знать его лучше меня, эти слова становятся всё труднее и труднее. | You'll be too good for me to test soon, those words get harder and harder. |
MiQy98 я люблю Бруней, потому что мы имеем потрясающую еду и людей, которые становятся все лучше и лучше с каждым днем. | MiQy98 ilove Brunei because we have awesome food people which are getting awesome er day by day |
Вам лучше собрать свои вещи, потому что мы отправляемся через десять минут. | You'd better get your stuff together now because we're leaving in ten minutes. |
Как может измениться наш взгляд на технологии, на вещи, которые так просто становятся социальными участниками сами по себе? | How might we think differently about our relations with technologies, things that effectively become social participants in their own right? |
Похожие Запросы : вещи лучше - вещи становятся проще - вещи становятся яснее - вещи становятся Hairy - вещи становятся сложными - вещи выглядят лучше - сделать вещи лучше - положить вещи лучше - становятся - что делает вещи лучше - вещи