Translation of "вещи становятся лучше" to English language:


  Dictionary Russian-English

лучше - перевод : лучше - перевод : лучше - перевод : становятся - перевод : становятся - перевод : лучше - перевод : лучше - перевод : лучше - перевод : вещи - перевод : лучше - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Они становятся лучше с каждым сезоном, становятся лучше с каждым сезоном....
Gets better every season, gets better every season....
Все эти вещи снова становятся растениями.
All these things, they come back to plants.
И фильмы становятся все лучше.
Movies really are better than ever.
Данные становятся все дешевле, а связь лучше.
Data is becoming cheaper and connectivity is getting better.
Некоторые вещи лучше оставить невысказанными.
Some things are best left unsaid.
Некоторые вещи лучше не говорить.
Certain things are better left unsaid.
Некоторые вещи лучше оставить недосказанными.
Certain things are better left unsaid.
Некоторые вещи лучше оставить несказанными.
Some things are better left unsaid.
И, как любые хорошие отношения, они становятся лучше и лучше с годами.
And, like any great relationship, it just gets better and better as the years roll on.
Вы можете сказать, Ну, возможно, вещи просто сами становятся однородными .
You might say, Well, maybe things just smoothed themselves out.
Лучше перестань покупать вещи без разбору.
You had better stop buying things at random.
Есть вещи, которые лучше не говорить.
Some things are better not said.
Некоторые вещи лучше оставить в прошлом.
Some things are better left in the past.
Лучше не ввязываться в такие вещи.
Uh, it's better not to be mixed up in things like this.
Одна из них звучит так Поэзия это когда новые вещи становятся знакомыми, а знакомые вещи новыми .
One of them is, Poetry is when you make new things familiar and familiar things new.
Я рисую, чтобы лучше понимать некоторые вещи.
I draw to better understand things.
Все дело в вечном преобразовании, и все вещи становятся чем то еще.
It's about, being in this, continuous transformation and then things are becoming always something else.
Сложные вещи становятся более хрупкимии, более уязвимыми, условия Златовласки становятся все более ограниченными, и всё труднее становится создавать такие системы.
The complex things get more fragile, more vulnerable the Goldilocks conditions get more stringent, and it's more difficult to create complexity.
Сложные вещи становятся более хрупкимии, более уязвимыми, условия Златовласки становятся всё более ограниченными, и всё труднее становится создавать такие системы.
The complex things get more fragile, more vulnerable the Goldilocks conditions get more stringent, and it's more difficult to create complexity.
Технология движется вперед и эти огромные грузовые рентгеновские сканеры c цифровой обработкой становятся все лучше и лучше и лучше.
Technology is moving ahead, and these large cargo scanner X rays that work with the digital system are getting better and better and better.
Лучше бы я не покупал этой бесполезной вещи.
I wish I had not bought such a useless thing.
Есть просто вещи, где вы знаете компьютер лучше.
There's just things where you know the computer is better.
Тебе лучше убрать свои вещи со стены Иерихона.
I wish you'd take those things off the walls of Jericho.
Отсюда распространенное мнение, что демократии как вино становятся лучше с возрастом.
Hence the popular belief that democracies, like wine, improve with age.
Есть некоторые вещи, которых тебе лучше Тому не говорить.
There are some things you shouldn't say to Tom.
Это действительно просто наша попытка понять вещи немного лучше
This is really just our attempt to understand things a little bit better
Мы запоминаем вещи лучше, когда они привязаны к изображению.
We remember things better when they're attached to a picture.
Все становятся абсолютно безумными по этому поводу, потому что говорить подобные вещи не разрешено.
Everybody gets absolutely frantic about it, because you're not allowed to say these things.
Потому что батареи становятся лучше. Плотность энергии растёт, и цена её падает.
Because batteries life cycle improve a bit of improvement on energy density, which reduces the price.
Помочь нам понять, почему некоторые вещи так быстро становятся такими структурированными и упорядоченными, и почему другие вещи по прежнему кажутся немного перегруженными.
Help us understand why some things become so structured and so ordered so fast, and why other things still seem to be churning around a little bit.
И чем больше мы абстрагируемся и переходим к этой стороне, вещи становятся всё более простыми.
OK, and the more we build abstractions and come to this side, things get simpler and simpler.
Если совместить это с современными линиями коммуникации, то оказывается, что вещи становятся еще более доступными.
And when you layer that over with the kind of ubiquitous communications that we're starting to see, what you find is, in fact, even more access suffused into spaces.
Такие вещи лучше знать до того, как мастодонт вообще появится.
You want to know all that before the mastodons actually show up.
Почему? Потому что батареи становятся лучше. Плотность энергии растёт, и цена её падает.
Why? Because batteries life cycle improve a bit of improvement on energy density, which reduces the price.
OK. Мы тратим меньше денег на их слова, а слова становятся все лучше.
We're spending less money on their words, and the words are getting better.
Надеюсь, после 13 лет некоторые вещи станту для женщин становиться лучше .
Hopefully, after 13 years, some things might start to get better for women.
Чем раньше вы получите те вещи, в лучше я буду рад.
The sooner you get those things in the better I'll be pleased.
Так забавно узнавать такие вещи, а теперь мы узнаем лучше Рыбака.
Things like that are so fun to find out, and now we will get to know Rybak better.
Множество полётов, экспериментов шло не так, некоторые вещи срабатывали, и наш махолёт становился всё лучше и лучше.
We didn't a lot of flying, a lot of experiments, a lot of things that didn't work, and ones that did work, and the plane kept getting a little better, a little better.
Это предел идиотизма. 75.000 тысяч на взрослого заключенного. И лучше они там не становятся.
How stupid can you be? 75,000 for an adult and they don't come out any better, I think you know that.
Я думаю, мы поступим гораздо лучше по одной очень простой причине факты становятся очевидны.
I think we're going to do something a lot better for one very straightforward reason The facts are getting out there.
Скоро ты будешь знать его лучше меня, эти слова становятся всё труднее и труднее.
You'll be too good for me to test soon, those words get harder and harder.
MiQy98 я люблю Бруней, потому что мы имеем потрясающую еду и людей, которые становятся все лучше и лучше с каждым днем.
MiQy98 ilove Brunei because we have awesome food people which are getting awesome er day by day
Вам лучше собрать свои вещи, потому что мы отправляемся через десять минут.
You'd better get your stuff together now because we're leaving in ten minutes.
Как может измениться наш взгляд на технологии, на вещи, которые так просто становятся социальными участниками сами по себе?
How might we think differently about our relations with technologies, things that effectively become social participants in their own right?

 

Похожие Запросы : вещи лучше - вещи становятся проще - вещи становятся яснее - вещи становятся Hairy - вещи становятся сложными - вещи выглядят лучше - сделать вещи лучше - положить вещи лучше - становятся - что делает вещи лучше - вещи