Translation of "взгляд блуждать" to English language:
Dictionary Russian-English
взгляд - перевод : взгляд - перевод : блуждать - перевод : взгляд - перевод : взгляд - перевод : блуждать - перевод : взгляд - перевод : взгляд - перевод : взгляд блуждать - перевод : взгляд - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Блуждать им бесприютно по земле. | They will wander aimlessly in the land. |
Теперь он будет вечно блуждать. | Has to wander forever between the winds. |
Во первых, не позволяйте уму блуждать. | Firstly, don't let the mind stray away. |
Значит, привидения будут во тьме блуждать... | You mean, the ghosts have to find their way around in the dark? |
Так оставляет Бог (в грехах) блуждать неверных. | That is how God sends the unbelievers astray. |
Так оставляет Бог (в грехах) блуждать неверных. | Even so God leads astray the unbelievers. |
Так оставляет Бог (в грехах) блуждать неверных. | Thus doth Allah lead the infidels astray. |
Так оставляет Бог (в грехах) блуждать неверных. | Thus Allah leads astray the disbelievers. |
Так оставляет Бог (в грехах) блуждать неверных. | Thus God sends the disbelievers astray. |
Так оставляет Бог (в грехах) блуждать неверных. | Thus will Allah cause them to stumble in error. |
Так оставляет Бог (в грехах) блуждать неверных. | Thus doth Allah send astray the disbelievers (in His guidance). |
Ум начал блуждать...отметили это...1 балл! | The mind wanders off... it is seen... 1 point! |
Когда бдительность падает еще сильнее, мысли человека начинают блуждать. | As your alertness declines, your analytic ability declines and you rely less on analysis, more on common sense. |
Когда бдительность падает еще сильнее, мысли человека начинают блуждать. | As your alertness declines further, your mind starts to wander. |
Кого Аллах блуждать оставит, Тому ты не найдешь пути. | For them who are not given the guidance by God, you will never find a way. |
И там блуждать им средь воды кипящей и огня, | They will go round and around between it and boiling water. |
И там блуждать им средь воды кипящей и огня, | They shall keep going back and forth between it and the extremely hot boiling water. |
И там блуждать им средь воды кипящей и огня, | they shall go round between it and between hot, boiling water. |
И там блуждать им средь воды кипящей и огня, | Going round between it and balling water fierce. |
И там блуждать им средь воды кипящей и огня, | They will go between it (Hell) and the boiling hot water! |
Кого Аллах блуждать оставит, Тому ты не найдешь пути. | Whomever God sends astray, you will never find for him a way. |
И там блуждать им средь воды кипящей и огня, | They circulate between it and between a seething bath. |
Кого Аллах блуждать оставит, Тому ты не найдешь пути. | And he whom Allah lets go astray, for him you can find no way. |
И там блуждать им средь воды кипящей и огня, | They will keep circling around between Hell and boiling water. |
Кого Аллах блуждать оставит, Тому ты не найдешь пути. | He whom Allah causeth to go astray, thou (O Muhammad) wilt not find a way for him |
И там блуждать им средь воды кипящей и огня, | They go circling round between it and fierce, boiling water. |
Раньше меня пугал этот взгляд испепеляющий взгляд богини. | I used to be afraid of that look. The withering glance of the goddess. |
Взгляд изнутри . | A view from the inside. |
Последний взгляд? | One last look? |
Пронзительный взгляд. | Piercing gaze. Deerstalker cap. |
Усыпляющий взгляд. | By the eyes. |
Взгляд изнутри . | A Wedding Day Inside Mainline Society. |
Взгляд прямо. | Eyes straight to the front. |
Осознавайте, что есть тело и ум, не позволяйте уму блуждать. | Be aware there is a body and a mind, don't let the mind wander. |
Взгляд в будущее | Taking the Long View |
Петербургский взгляд, сударыня. | 'Yours are Petersburg views, madam.' |
Взгляд в историю | In the Eyes of History |
Вот наш взгляд. | Here's our take. KeepitOn pic.twitter.com 0gVp1ndX8I Access Now ( accessnow) August 1, 2016 |
Она отвела взгляд. | She turned her eyes away. |
Она отвела взгляд. | She averted her eyes. |
Том отвёл взгляд. | Tom looked away. |
Она опустила взгляд. | She lowered her gaze. |
Она потупила взгляд. | She lowered her gaze. |
Том отвёл взгляд. | Tom avoided making eye contact. |
Взгляд на перспективу | Looking forward |
Похожие Запросы : ум блуждать - блуждать по - мысли блуждать - блуждать свинца - базовый блуждать - блуждать профилактика - блуждать от - пусть ум блуждать