Translation of "вместо того чтобы помочь" to English language:


  Dictionary Russian-English

Помочь - перевод : чтобы - перевод : вместо - перевод : вместо - перевод : Помочь - перевод : ВМЕСТО - перевод : помочь - перевод : вместо - перевод : вместо - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Разве не решение помочь этим людям вместо того чтобы помогать только загрязнителям?
Wouldn't a real solution benefit these people instead of just polluters?
ѕочему бы вам не помочь им, вместо того чтобы кричать о помощи?
Why don't you back them up instead of yelling for help?
Я работаю целый день, а ты вместо того, чтобы помочь мне, сидишь дома.
I break my back working all day, but you'd rather stay up here than help me.
Вместо того, чтобы спросить
Rather than asking,
Вместо того, чтобы сидеть с (Аплодисменты) Вместо того, чтобы сидеть с угандийскими предпринимателями,
Rather than sit with Ugandan (Applause) rather than sit with Ugandan entrepreneurs,
Мы помогаем вам не для того, чтобы помочь вам, а для того, чтобы помочь вам помочь нам.
We help you, not to help you, but to help you help us.
Смеяться вместо того, чтобы плакать,
And keep laughing and do not weep,
Смеяться вместо того, чтобы плакать,
And you laugh, and do not weep!
Смеяться вместо того, чтобы плакать,
and do you laugh, and do you not weep,
Смеяться вместо того, чтобы плакать,
And laugh and not weep?
Смеяться вместо того, чтобы плакать,
And you laugh at it and weep not,
Смеяться вместо того, чтобы плакать,
And laugh, and do not weep?
Смеяться вместо того, чтобы плакать,
Will you laugh at it rather than weep?
Смеяться вместо того, чтобы плакать,
And laugh and not weep,
И пришел к нему Феглафелласар, царь Ассирийский, но был в тягость ему, вместо того, чтобы помочь ему,
Tilgath Pilneser king of Assyria came to him, and distressed him, but didn't strengthen him.
И пришел к нему Феглафелласар, царь Ассирийский, но был в тягость ему, вместо того, чтобы помочь ему,
And Tilgath pilneser king of Assyria came unto him, and distressed him, but strengthened him not.
Вместо того чтобы остановиться, дождь усилился.
Instead of stopping, the rain increased.
Вместо того чтобы спуститься, он поднялся.
Instead of going down, he went up.
Вместо того, чтобы зажечь свечи масло
Instead of candles to light the olive oil
Вместо того, чтобы продлевать себе жизнь...
Instead of prolonging your life...
Играет, вместо того, чтобы платить аренду!
Gambling, instead of paying rent!
Вместо того, чтобы обсуждать нас, стариков,..
You go to the dock. Let's see what you can do!
Люди работают, чтобы жить, вместо того чтобы жить, чтобы работать.
People work to live, instead of living to work.
Я смотрел телевизор вместо того, чтобы заниматься.
I watched television instead of studying.
Вместо того, чтобы подумать над их решением.
And we have not thought enough about the solutions.
Вместо того чтобы доверять, мы ее боимся.
So instead of trusting it, we fear it.
Вместо того чтобы ценить, мы ее выбрасываем.
And instead of valuing it, we throw it away.
Вместо того чтобы говорить попусту, смените подстилку.
Instead of speaking platitudes, you should be changing the litter.
Вместо того чтобы ослабеть, вы стали сильнее.
Instead of weakening, you've all grown stronger.
Вот видишь, вместо того, чтобы меня послушать...
You see? You should have listened to me.
Так что, вместо того, чтобы вам построить все, что стороны, подсистема маршрутизации также дает некоторые сочетания клавиш, чтобы помочь вам сделать это.
So, rather than you having to construct all that by hand, the routing subsystem also gives you some shortcuts to help you do that.
Однако, к сожалению, эти идеи, вместо того чтобы помочь нам достичь консенсуса, лишь увеличили дистанцию и разрывы между позициями.
However, unfortunately, rather than helping to achieve consensus, those ideas only increased the distance and divisions between the different positions.
Вместо того, чтобы малоэффективным способом стараться помочь более богатым людям в далеком будущем, мы можем сделать множество добрых дел сегодня.
Instead of helping richer people inefficiently far into the future, we can do immense good right now.
Ты обожаешь своего мужа и нуждаешься во мне, как в человеке, который может помочь тебе заснуть вместо того, чтобы будить.
You adore your husband, and you want me in your life... only as a man who can put you to sleep rather than wake you up.
БГ Вместо того чтобы прыгать с самолета, да?
BG So instead of jumping off a plane, yes?
Вместо того, чтобы писать Нашлось 73 000 результатов.
Instead of saying, You got 73,000 results.
БГ Вместо того чтобы прыгать с самолета, да?
So instead of jumping off a plane, yes?
Вместо того, чтобы идти самому, я отправил посыльного.
Instead of going myself, I sent a messenger.
Вместо того чтобы ехать самому, я послал письмо.
Instead of going myself, I sent a letter.
Вместо того, чтобы пойти самому, я послал подарок.
Instead of going myself, I sent a gift.
Вместо того, чтобы есть здесь, давай пойдём домой.
Instead of eating here, let's go home.
Вместо того, чтобы учить итальянский, я занимаюсь ерундой.
Instead of studying Italian, I'm wasting time on a bunch of nonsense.
Том повернул направо, вместо того чтобы повернуть налево.
Tom turned right when he should've turned left.
Вместо того, чтобы писать Нашлось 73 000 результатов.
Instead of saying, You got 73,000 results.
Вместо того, чтобы написать это, могу написать это.
Instead of writing this, I could write this.

 

Похожие Запросы : вместо того, чтобы помочь - вместо того, чтобы - вместо того, чтобы - вместо того, чтобы - вместо того, чтобы продолжать - вместо того, чтобы пить - вместо того, чтобы получать - вместо того, чтобы ничего - вместо того, чтобы тратить - вместо того, чтобы использовать - вместо того чтобы позволить - вместо того, чтобы просить - однако вместо того, чтобы - вместо того, чтобы смотреть - Вместо того чтобы предлагать