Translation of "время посадки" to English language:
Dictionary Russian-English
время - перевод : время - перевод : время посадки - перевод : время - перевод : время посадки - перевод : время посадки - перевод : время - перевод : время посадки - перевод : время посадки - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Близилось время посадки. | The Lunar landing time was approaching. |
Пожалуйста, пристегивайте ремни во время взлёта и посадки. | Please fasten your seat belt during takeoff and landing. |
Плохая погода во время посадки была способствующим фактором. | Marginal weather at the time of landing was a contributing factor. |
Китай в настоящее время находится в зоне ожидания посадки. | China is currently in a holding pattern. |
В то же время мы должны были разработать систему посадки. | In the meantime, though, we had to design a landing system that worked. |
Удачной посадки. | Happy landing. |
Самолёт был повреждён либо разрушен во время посадки, но экипаж выжил. | The aircraft was damaged or destroyed on landing, although its two crew survived. |
В США можно будет использовать мобильные во время взлета и посадки самолета | In the U.S. it will be possible to use mobile devices during airplane takeoff and landing. |
Он приземлился прямо на поверхность.Эти фотографии были сделаны во время его посадки. | It landed on the surface. This is pictures taken on the way down. |
Взлёт проще посадки. | Taking off is easier than landing. |
Снижаюсь, для посадки. | Coming down to land now. |
Счастливые посадки завтра. | Happy landings for tomorrow. |
ФАУ может снять запрет на некоторые электронные устройства во время взлета и посадки | FAA may lift ban on some electronic devices during takeoff and landing |
Никаких свидетелей, посадки нет. | No witnesses. We have units en route. |
У дачной посадки, сынок! | Happy landing', son. Yippee. |
Самолёт разведчик был повреждён во время посадки и позже затоплен, но оба пилота выжили. | The floatplane was seriously damaged on landing and had to be scuttled, but both aircrew survived. |
Также было на месте посадки. | The same thing is true for where we landed. |
Вот включил огни для посадки. | It's switching on its landing lights. |
Здесь и порода деревьев, время и сезон посадки, соответствующие климатические условия, тип почвы, природный ландшафт. | There is the type of tree, the time and season of planting, the appropriate climate, type of soil, the natural landscape. |
В редких случаях плохой видимости экипаж будет давать указания пассажирам выключить свои устройства во время посадки. | In rare instances of low visibility, the crew will instruct passengers to turn off their devices during landing. |
Бин В то время мы все тренировались чтобы направиться к месту посадки Аполлона 11, Морю Спокойствия. | At that time, we were all practicing to go to the Apollo 11 site, Sea of Tranquillity. |
Эти сценарии жесткой посадки являются крайностью. | These hard landing scenarios are extreme. |
Весна это сезон для посадки деревьев. | Spring is the season for planting trees. |
Ну, мягкй посадки Надесь, нам сергодня повезёт. | Be careful when you are piloting Is it Roland you got up |
Понятно. У этого рейса две промежуточные посадки | That plane Denver and Chicago. |
В этом видео показано, как выглядит Тегеран с окна самолета во время посадки в аэропорту Мехрабад в полдень. | Here is a video showing a dark polluted Tehran at noon as an airplane lands in Mehrabad's airport. |
Во время посадки в аэропорту бушевал тропический ливень со штормом, самолёт не смог остановиться на взлётно посадочной полосе. | The airport was experiencing a major storm at the time of the landing, and the aircraft was unable to stop on a wet runway with a strong tailwind. |
Новые правила безопасного пользования мобильных устройств во время взлета и посадки авиалайнера одобрены в Соединенных Штатах, сообщает телекорпорация BBC. | New rules for safe use of mobile devices during takeoff and landing of an airliner have been approved in the United States, reports the telecorporation BBC. |
И они пели эти песни только во время посадки риса, будто бы они высаживали сердца погибших в рисовые поля. | And they would sing them only when they planted the rice, as though they were seeding the hearts of the dead into the rice. |
Для начала, есть риск жесткой посадки в Китае. | For starters, there is the risk of a hard landing in China. |
Том думает, что посадки на Луну были фальсифицированы. | Tom believes that the moon landings were faked. |
Камера начала получать снимки сразу же после посадки. | The cameras began taking images immediately after landing. |
Мы должны установить проволочные ограды, чтобы уберечь посадки. | We need to put up wire fencing to protect the plantation. |
Но эта информация бесполезна пока я не решу построить зонд для посадки на Сатурн который даже не имеет поверхности для посадки. | But it's worthless to me until I decide to build a probe to land on Saturn, which doesn't even have a surface to land on anyway. |
Последний оговаривает условия, которые необходимо соблюсти для посадки деревьев. | The latter stipulates the conditions to be met for the planting of trees. |
Истребители довели вертолет до момента его посадки в Зенице. | The fighters tracked the helicopter until it landed at Zenica. |
Массовые посадки , на мой взгляд, фундаментально изменили наш мир. | And mass incarceration, in my judgment, has fundamentally changed our world. |
Используя новейшие научные методы посадки, они покорили дикие земли. | By using the latest scientific farming methods they have tamed the wild land. |
Запрашиваю инструкции для посадки... 22 самолёта в 10 милях. | Request landing instructions, 22 jets, 10 miles out. |
Пассажиры уже могут делать это во время основной части полета, но многих раздражает, что они не имеют доступа к своим электронным книгам во время взлета и посадки. | Passengers can already do this during the bulk of a flight but many people find it annoying to be unable to access their e books during take offs and landings. |
После вычета этого как десяти процентов от оставшегося времени, для вычисления что самолет находится во время взлета и посадки, вы получите время когда сиденье находится в воздухе. | After subtracting this as a ten percent of the time to compute that an aircraft is in taxi and landing, you get the time that the seat is in the air. |
Наша нынешняя политика состоит в том, что электронные устройства не могут использоваться во время взлета и посадки, и в ближайшее время мы не планируем ее менять , заявила она. | Our current policy is that electronic devices cannot be used during take off and landing and we have no immediate plans to change that, it said. |
Травяное поле для посадки парашютистов имеет размеры 1700 800 метров. | Landing area for parachuting is 1700 800 meters. |
Это была первая попытка мягкой посадки на Марс в США. | It was the first attempt by the United States at landing on Mars. |
Затем грузовики отправились в обратный путь к месту нашей посадки. | The trucks were made to go back to the very point where we had boarded them. |
Похожие Запросы : точка посадки - посадки салазки - лестничные посадки - после посадки - лифт посадки - диверсионные посадки - амфибия посадки - посадки самолетов - самолет посадки - зона посадки