Translation of "выборочные результаты" to English language:


  Dictionary Russian-English

Результаты - перевод : выборочные результаты - перевод : Выборочные - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Выборочные проверки на выдох
Random breath tests
Выборочные показатели по 50 странам, осуществляющим
Selected indicators for 50 countries with decentralized
Выборочные недавние указы Совета революционного командования ..... 29
Selected recent decrees of the Revolution Command Council ..... 29
Добавление ВЫБОРОЧНЫЕ НЕДАВНИЕ УКАЗЫ СОВЕТА РЕВОЛЮЦИОННОГО КОМАНДОВАНИЯ
SELECTED RECENT DECREES OF THE REVOLUTION COMMAND COUNCIL
Выборочные показатели по коренному и некоренному населению Гватемала
Selected indicators for the indigenous and non indigenous populations, Guatemala
3. Выборочные показатели по 50 странам, осуществляющим децентрализованные
3. Selected indicators for 50 countries with decentralized
А на протяжении 10 миль, мы устраиваем выборочные проверки.
At 10 miles, we have quite a few spot checks.
Кажется, будто существуют выборочные воспоминания, что стоит помнить, а что стоит забыть.
There are selective memories and selective forgetting.
Власти страны по прежнему не позволяют зарубежным гуманитарным организациям проводить выборочные проверки.
Random checks by foreign humanitarian organizations were still not permitted by the national authorities.
Выборочные показатели в области здравоохранения, намеченные в Целях в области развития Декларации тысячелетия
Selected health indicators required under the Millennium Development Goals
По данным правительства штата, эти дополнительные выборочные процедуры в значительной степени компенсируют недавние сокращения.
According to the State Government these additional elective procedures will largely reverse the recent cuts.
Так называемые выборочные проверки на наркотики всего лишь ещё один пример этой беспокоящей тенденции.
So called random drug testing is just another example of this worrisome trend.
В то же самое время выборочные репрессии могут лишь временно сдерживать общественную неудовлетворенность и недовольство.
At the same time, selective repression can contain social frustrations and discontent only temporarily.
Например, в Соединенных Штатах звук миллиардов долларов, которые вкладываются за выборочные кампании, заглушает голоса отдельных избирателей.
In the United States, for example, the sound of billions of dollars flowing into election campaign coffers is drowning out the voices of individual voters.
В силу стремительного расширения масштабов трансграничных потоков выборочные проверки на границах все больше теряют свою эффективность.
Due to the vast increase in cross border exchanges, random border checks were rapidly losing their effectiveness.
Результаты
y n TYPE 1
Результаты
The impact
Результаты
C. Results
Результаты
Results
Результаты
Results
Результаты
Results Folder
Результаты
Date Recipient Contractor
Результаты
Almaty Title Results
Результаты
Results Part of this report concentrated on potential energy savings in transport.
Результаты?
Good results?
e) организация ознакомительных поездок в выборочные страны для изучения успешных тематических исследований и инициатив, зарегистрированных в базе данных
(e) Organizing selected study tours related to successful case studies and initiatives registered in the database
Это свидетельство того, что в научной литературе мы видим выборочные данные, не отражающие полной картины всех проведённых исследований.
So this is already evidence of how, in the academic literature, we will see a biased sample of the true picture of all of the scientific studies that have been conducted.
Они проводят выборочные проверки в лабораториях, чтобы гарантировать, что различные научно исследовательские группы получают результат, который стоит вложения денег.
They conduct spot checks on labs to ensure that the various constituencies for scientific research are getting their money s worth.
Если компетентный орган решает проводить выборочные проверки, то применяются критерии, изложенные в приложениях 8 и 9 к настоящим Правилам.
4 The bulb and supports shall not exceed the envelope as in Figure 2. However, where a selective yellow outer bulb is used the bulb and supports shall not exceed the envelope as in Figure 3.
Результаты впечатляющие.
The results are amazing.
Результаты убедительны.
The results are compelling.
Результаты предсказаны
Outcome foretold
Основные результаты
General Findings
Ниже результаты
Below are the results
Результаты опросов
Polling results
Результаты хорошие.
The results are good.
Результаты отрицательные.
The results are negative.
Вот результаты.
Here are the results.
Результаты семинара
Workshop outcomes
Результаты проверок
Test results
2.1.2.2 Результаты
Results
2.2.3 Результаты
Results
2.3.3 Результаты
Results
2.4.2 Результаты
Results
2.5.3 Результаты
Results

 

Похожие Запросы : выборочные рубки - выборочные наблюдения - выборочные величины - выборочные включает - выборочные затраты - выборочные затраты - выборочные значения - страны выборочные - выборочные цифры - выборочные торги - выборочные фотографии - выборочные критерии - выборочные части