Translation of "выборочные торги" to English language:
Dictionary Russian-English
торги - перевод : торги - перевод : выборочные торги - перевод : Выборочные - перевод : торги - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Торги | Value added |
Выборочные проверки на выдох | Random breath tests |
Выборочные показатели по 50 странам, осуществляющим | Selected indicators for 50 countries with decentralized |
Неспособность организовать конкурентные торги | Failure to encourage competitive bidding |
Выборочные недавние указы Совета революционного командования ..... 29 | Selected recent decrees of the Revolution Command Council ..... 29 |
Добавление ВЫБОРОЧНЫЕ НЕДАВНИЕ УКАЗЫ СОВЕТА РЕВОЛЮЦИОННОГО КОМАНДОВАНИЯ | SELECTED RECENT DECREES OF THE REVOLUTION COMMAND COUNCIL |
Сфера деловых операций электронные торги | Business Process eTendering |
5.1.1 Электронные торги (деловая операция) | Registration (Business Collaboration) |
Торги открываются с цены 2000? | Do I hear an opening bid of 2000? |
Я в торги не вступаю. | There're no bargaining for friendship. |
Я в торги не вступаю. | No bargaining for friendship. |
Я в торги не вступаю. | No bargaining for friendship. |
Я в торги не вступаю. | Leaving already, Mrs. Ono? |
Я в торги не вступаю. | Is everyone well these days? |
Я в торги не вступаю. | Didn't she warn you about Ayako? It makes me so mad. |
Выборочные показатели по коренному и некоренному населению Гватемала | Selected indicators for the indigenous and non indigenous populations, Guatemala |
3. Выборочные показатели по 50 странам, осуществляющим децентрализованные | 3. Selected indicators for 50 countries with decentralized |
А на протяжении 10 миль, мы устраиваем выборочные проверки. | At 10 miles, we have quite a few spot checks. |
Торги обычно заканчиваются около 7 00 утра. | The auctions usually end around 7 00 a.m. |
В феврале 2014 Mt.Gox полностью остановил торги. | On 23 February 2014, Mark Karpelès, the CEO of Mt. |
Дамы и господа, на сегодня торги закончены. | That, ladies and gentlemen, concludes our session for tonight. |
Она сказала, Я в торги не вступаю. | She said, There's no bargaining for friendship. |
Она сказала, Я в торги не вступаю. | Does she think we're beneath them? I'm only their employee. Mere words. |
Ископаемое было выставлено на торги по высокой цене. | The fossil was offered to the highest bidder. |
Предлагалось провести его акционирование и выставить на торги. | It was suggested that its incorporation be carried out and to put it up for sale. |
Черновики сценария фильма Гражданин Кейн выставят на торги. | Drafts of the script for the film Citizen Kane to be put up for auction. |
Торги на бирже начались в апреле 1998 года. | It was incorporated in September 1996 and trading started in April 1998. |
Торги на бирже начались в июле 1992 года. | It started trading in July 1992. |
Сейчас торги идут на биржах TSEC и NSE. | It is now publicly traded on the TSEC and NSE stock exchanges. |
Торги в связи с контрактами на воздушные перевозки | Bidding for air travel contracts |
Кто то выставил свою почку на торги, заявив | Someone offered their kidney for auction on eBay and said, |
Строительство Торги по оборудованию Закупка оборудования Установка оборудования | This will have a direct influence on the project's cash flow. As such it must be based on the realities of the environment in which the envisaged project must operate. |
проводимые независимыми экспертами, как того требуют фактические торги. | 3.4.4 Prospects for GPP in the SEE and EECCA countries have occasionally used certain environmental criteria in tender documentation. |
Итак, кто откроет торги с 10.000 фунтов стерлингов? | Now, who will open the bidding for me at L10,000? |
Кажется, будто существуют выборочные воспоминания, что стоит помнить, а что стоит забыть. | There are selective memories and selective forgetting. |
Власти страны по прежнему не позволяют зарубежным гуманитарным организациям проводить выборочные проверки. | Random checks by foreign humanitarian organizations were still not permitted by the national authorities. |
Первопроходцы рады совершать подобные торги, не проверяя достоверность новости. | The first mover is happy to make such trades without verifying that the news is true. |
Полностью на электронные торги биржа перешла в 1999 году. | Established in 1819, first as an commodity exchange. |
Первые торги стали проводиться с 6 апреля 1993 года. | The trading started at BSSE on 6 April 1993. |
Сейчас нет покупателей на скот, и торги не работают. | There's been no cattle buys and no market at all. |
Выборочные показатели в области здравоохранения, намеченные в Целях в области развития Декларации тысячелетия | Selected health indicators required under the Millennium Development Goals |
Действительно, расстановки и торги среди стран членов еврозоны уже начались. | Indeed, positioning and bargaining among the euro s member countries has already started. |
На нее устанавливают стартовую цену 25 000 и начинаются торги. | They said the starting price will be 25,000 and the bidding went on. |
Или можете сказать, что этот парень ставит юань на торги. | Or this guy is putting Yuan up for bid. |
По данным правительства штата, эти дополнительные выборочные процедуры в значительной степени компенсируют недавние сокращения. | According to the State Government these additional elective procedures will largely reverse the recent cuts. |
Похожие Запросы : торги и торги - выборочные результаты - выборочные рубки - выборочные наблюдения - выборочные величины - выборочные включает - выборочные затраты - выборочные затраты - выборочные значения - страны выборочные