Translation of "выбытия основных средств" to English language:
Dictionary Russian-English
средств - перевод : выбытия основных средств - перевод : средств - перевод : выбытия основных средств - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Показатели выбытия еще более высоки. | The rate of failure is higher. |
распределение транспортных средств и основных видов | proposed distribution of vehicles and major equipment by |
Износ основных средств на предприятии составляет порядка 60 70 . | Depreciation of the enterprise s fixed assets is around 60 70 . |
Ложные охоты стали одним из основных средств воздействия Хранителей. | The mock hunts add one more important tool to their toolbox. |
Одним из основных получателей средств остается Турция (около 0,88 млрд. евро). | The major beneficiary country is still Turkey, with approximately Euro 0.88 billion. |
С. Предлагаемое распределение транспортных средств и основных видов оборудования по географическим точкам | C. Proposed distribution of vehicles and major equipment by geographical location |
Комитет также обеспокоен высоким показателем выбытия учащихся из младших средних школ в некоторых сельских районах. | The Committee is also concerned about the high junior middle school dropout rate in some rural areas. |
Сегодня, они стали одним из основных инструментов из набора средств для политических решений. | Today, they have become a staple of policymakers toolkits. |
Фармакопейные статьи содержат стандарты качества для всех основных лекарственных средств, применяемых в Европе. | quality standards in order to be able to market and use these products in Europe. |
Одним из основных средств исправления осужденного считается привлечение его к общественно полезному труду. | It is considered that the performance by convicts of socially useful work is a fundamentally important means of correction. |
В настоящее время контракты предоставляются лишь на основе финансирования за счет основных средств и продлеваются с учетом наличия соответствующих средств. | Contracts are now issued based upon the quot core quot financing only and appointments are extended in line with secured financing. |
срок четыре месяца для принадлежащих Организации Объединенных Наций 169 основных автотранспортных средств и на три месяца для 40 арендованных автотранспортных средств. | Provision for petrol is based on requirements for 169 United Nations owned prime mover vehicles for a period of four months and three months for the 40 rented vehicles. |
Кроме того, подготовлена стратегия, в которой определены будущие мероприятия, направленные на недопущение выбытия детей из учебного процесса. | There has been also a strategy prepared defining future activities to prevent dropout of children from the education process. |
Поскольку размер основных ресурсов является ограниченным, ПРООН следует возобновить активную мобилизацию средств для этой цели. | Since core resources are limited, UNDP should resume vigorous fundraising for this purpose. |
Укрепление основных элементов гуманитарных операций в рамках кризисов, на урегулирование которых не предоставлено достаточных средств. | Strengthen core elements of humanitarian response in underfunded crises. |
В октябре 1992 года министерством здравоохранения был утвержден национальный перечень основных лекарственных средств для Ливана. | A national list of essential drugs for Lebanon has been approved by the Minister of Health in October 1992. |
Необходимо, чтобы процедуры управления материальными средствами БСООН учитывали объем и темпы выбытия и восполнения стратегических запасов для развертывания. | Material management processes at UNLB need to accommodate the volume and the rate of SDS movements. |
Один из основных элементов ревизий, которые проводятся в каждом страновом представительстве, состоит в систематической проверке основных механизмов контроля за распределением, расходованием и учетом средств ЮНИСЕФ. | A core aspect of each country office audit is the systematic review of the major controls over the commitment, expenditure and recording of UNICEF funds. |
Комитет надеется, что Управление удвоит свои усилия по мобилизации средств, с тем чтобы обеспечить требуемое сальдо основных средств в размере 15 млн. долларов США. | The Committee trusts that the Office will redouble its fund raising efforts to ensure that the required core fund balance of 15 million is met. |
просит Директора исполнителя постоянно информировать государства члены об использовании средств общего назначения, в том числе об основных функциях должностях, финансируемых за счет этих средств | Requests the Executive Director to keep Member States informed on the use of general purpose funds, including the core functions positions that are financed through those funds |
Задача 17 В сотрудничестве с фармацевтическими компаниями обеспечивать доступность недорогих основных лекарственных средств в развивающихся странах. | 1 Target 17 In cooperation with pharmaceutical companies, provide access to affordable essential drugs in developing countries. |
Демократизация является одним из основных средств усиления роли Организации в деле поддержания международного мира и безопасности. | Democratization was one of the basic means of strengthening the role of the Organization in the maintenance of international peace and security. |
На положении женщин негативно сказывается дефицит контрацептивов, анестетиков, используемых при абортах, и основных санитарно гигиенических средств. | Women were affected by the shortage of contraceptives, anaesthetics used for abortions and basic hygienic items. |
Не хватает основных лекарственных средств и материалов таблеток для очистки воды, хлористых дезинфицирующих средств, антибиотиков, канистр, мыла, цистерн для воды и строительного материала для туалетов. | Essential medicines and materials are in short supply water purification tablets, chlorine disinfectant, antibiotics, jerry cans, soap, water cisterns, and construction material for latrines. |
В 2005 году коэффициент освоения основных ресурсов, средств регулярного бюджета и внебюджетных ресурсов, за исключением средств, выделяемых на проекты, должен остаться в пределах утвержденных ассигнований. | In 2005, the utilization of the core resources, regular budget and extrabudgetary resources, excluding project funds, is expected to remain within the authorized allotments. |
Увеличение объема различных резервных средств, которые будут использованы для осуществления основных программ в течение 1994 1995 годов | Increases in various reserves which will be distributed to the substantive programmes in the course of 1994 1995 |
10 летний генеральный план Афганистана, направленный на борьбу против незаконных наркотических средств, состоит из четырех основных проектов. | Afghanistan apos s 10 year master plan for its struggle against illicit drugs consists of four basic projects. |
Сокращение военных расходов позволяет выделить больше средств для финансирования развития, удовлетворения потребительского спроса и основных социальных потребностей. | Reducing military expenditures makes more funds available to finance development, satisfy consumer demands and meet basic social welfare needs. |
При упразднении этой должности потребуется отказаться от основных мероприятий, связанных с разработкой политики и средств ее осуществления | The deletion of the post would necessitate the cancellation of basic activities relating to setting policies and controls |
принимая во внимание, что добровольная деятельность является одним из основных средств, позволяющих людям участвовать в процессе социального развития, | Bearing in mind that volunteering is one of the important ways in which people participate in societal development, |
Согласно проведенному Группой анализу существует три основных метода, с помощью которых государства на законном основании осуществляют блокирование средств. | According to the Team's analysis, there are three primary methods by which States legally implement the assets freeze. |
c) производство, маркетинг и распределение основных потребительских товаров, полуфабрикатов и средств производства, особенно в субрегиональном и региональном контексте | (c) To production, marketing and distribution in relation to key consumer, intermediate and capital goods, especially in the subregional and regional context |
Для многих стран нехватка финансовых средств является одним из основных препятствий на пути усилий по повышению безопасности дорожного движения. | For many countries, the lack of financial resources is a major obstacle to efforts to increase road safety. |
Большинство основных доноров указали, что они сохранят или увеличат объем взносов по линии средств общего назначения в 2006 году. | Most major donors have indicated that they would maintain or increase their contributions to the general purpose funds in 2006. |
Программы развития образования по прежнему были одним из основных средств, с помощью которых БАПОР содействовало развитию девочек и женщин. | Education programmes continued to be one of the primary means by which UNRWA promoted the development of girls and women. |
дал указание секретариату организовать и провести конференции доноров в целях мобилизации средств на осуществление ряда из этих основных программ. | Directed the secretariat in this regard to organize and hold donors conferences to mobilize funds to implement some of these critical programmes. |
Эти службы явились бы важным инструментом обеспечения удержания учащихся и сокращения показателей выбытия, а также поощрения участия как учащихся, так и преподавателей. | These services would have an important role both in preservation and in combat of dropout rates, in the promotion of motivation, of both students and teachers. |
Кто то из основных и не основных. | Somebody that's in major and out of major. |
Протестующие также должны создать свои собственные средства информации, а не полагаться на выпуски новостей основных средств информации, чтобы освещать события. | Protesters should also make their own media, rather than relying on mainstream outlets to cover them. |
Важность обеспечения участия населения в деятельности средств массовой информации отражена в законах, регулирующих деятельность двух основных телевизионных органов в Израиле | The Broadcasting Authority Law, 5725 1965 ( The Broadcasting Authority Law ) The Law regulates the activities of the Israel Broadcasting Authority (IBA), currently responsible for two TV channels and ten radio channels. |
На протяжении многих лет одной из основных проблем Агентства была нехватка средств, из за чего пострадало качество предоставляемых им услуг. | For many years, a shortage of funds had been one of the Agency's main problems and the quality of its services had suffered. |
Кроме этого, как было указано, планируется получение экономии средств по статье административных расходов, которые будут использованы для осуществления основных программ. | In addition, as indicated, administrative savings are envisaged to benefit substantive programmes. |
Требуется большое количество основных лекарственных препаратов и других медицинских материалов, которые могут быть приобретены за счет финансовых средств стран доноров. | Large amounts of essential drugs and other medical supplies, financed through donor countries, are required. |
Был также достигнут прогресс в формулировании основных направлений в области предоставления средств для деятельности, связанной с отрицательными последствиями изменений климата. | Progress has also been made in formulating guidance on funding for activities related to adaptation to the adverse effects of climate change. |
Ниже я хотел бы привести подробное описание основных мер, предпринятых правительством нашей страны в области борьбы с оборотом наркотических средств | Specifically, the chief steps taken by our Government to combat drug trafficking have been the following |
Похожие Запросы : износ основных средств - Соотношение основных средств - Соотношение основных средств - инвентаризации основных средств - Модуль основных средств - амортизация основных средств - инвентаризации основных средств - Подвижные основных средств - недвижимых основных средств - аренда основных средств - Объекты основных средств - Всего основных средств - учет основных средств