Translation of "выдвижение комитет" to English language:
Dictionary Russian-English
комитет - перевод : выдвижение комитет - перевод : выдвижение - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Выдвижение каждой кандидатуры ограничивается выступлением одного оратора, после чего комитет немедленно приступает к выборам. | The nomination of each candidate shall be limited to one speaker, after which the Committee shall immediately proceed to the election. |
Выборы, выдвижение кандидатур, утверждение | Elections, nominations, confirmations and appointments |
КОМИССИЯХ И ВЫДВИЖЕНИЕ КАНДИДАТУР . 111 | COMMISSIONS AND NOMINATIONS . 99 |
ФУНКЦИОНАЛЬНЫХ КОМИССИЯХ И ВЫДВИЖЕНИЕ КАНДИДАТУР | FUNCTIONAL COMMISSIONS AND NOMINATIONS |
Выдвижение делегатов в Национальный конвент | quot Selection of National Convention Delegates |
Выдвижение кандидатов в Группу председателей | quot Selection of the panel of chairmen |
КОМИССИЯХ И ВЫДВИЖЕНИЕ КАНДИДАТУР 103 | COMMISSIONS AND NOMINATIONS . 101 |
ВЫБОРЫ, ВЫДВИЖЕНИЕ И УТВЕРЖДЕНИЕ КАНДИДАТУР . . . . . . . . . 106 | ELECTIONS, NOMINATIONS AND CONFIRMATIONS . 95 |
Выборы, выдвижение кандидатур, назначения и утверждение назначений. | Chad |
2. Выдвижение кандидатуры и назначение нового премьер министра | 2. Designation and confirmation of the new Prime Minister |
с) не производят выдвижение сил и материальных средств. | (c) make no forward deployments of personnel or materiel. |
d) выдвижение предложений, касающихся учебных мероприятий и подходов. | (d) Proposing appropriate training and approaches. |
Мы благодарны Соединенным Штатам за выдвижение этой инициативы. | We applaud the United States for taking the lead in this initiative. |
В соответствии с положениями этого решения выдвижение кандидатур должно ограничиваться одним заявлением по каждой кандидатуре, после чего Комитет незамедлительно приступает к выборам. | According to the terms of that decision, the nominations of candidates should be limited to one statement for each candidate, after which the Committee should immediately proceed to the election. |
Разработка и реализация проекта Подготовка и выдвижение женщин лидеров | Development and implementation of Training and Advancement of Women Leaders project |
Выдвижение кандидатур двадцати членов Комитета по программе и координации | Note by the Secretary General |
Глава VIII Выборы, выдвижение кандидатур, назначения и утверждение назначений | Towards achieving internationally agreed development goals, including those contained in the Millennium Declaration. |
Он благодарит государства члены за выдвижение кандидата от Африки. | He thanked Member States for nominating a candidate from Africa. |
Восточноевропейские государства одобрили выдвижение Польшей кандидата на одно место. | The Eastern European States have endorsed Poland to propose a candidate for one seat. |
Специальный докладчик внес свой вклад в выдвижение ряда таких инициатив. | The Special Rapporteur contributed to a number of these initiatives. |
Выдвижение кандидатуры профессора Гонзалеса Кампоса для избрания в члены Международного Суда | NOMINATION OF PROFESSOR GONZÁLEZ CAMPOS FOR ELECTION TO THE INTERNATIONAL COURT OF JUSTICE |
В заключение позвольте поприветствовать выдвижение новых инициатив по контролю за малярией. | Before concluding, allow me to welcome the establishment of new initiatives to control malaria. |
Все кабельные и широковещательные каналы работали в прямом эфире несколько частов спустя, когда Юридический комитет должен был голосовать за выдвижение номинации Кавано на голосование всего Сената. | The cable and broadcast networks were all covering live hours later, when the Judiciary Committee was to vote to advance Kavanaugh's nomination to the full Senate for a vote. |
Подготовка и выдвижение женщин независимых кандидатов на выборы в органы законодательной власти | Training and nomination of women as independent candidates for elections to legislative bodies |
Эти механизмы пока еще не созданы, однако выдвижение некоторых кандидатов уже начато. | The aforementioned mechanisms are not yet in place, although nominations to some of them have already commenced. |
Председатель (говорит по испански) Я благодарю представителя Эквадора за выдвижение этой кандидатуры. | The Chairman (interpretation from Spanish) I thank the representative of Ecuador for nominating this candidate. |
Выдвижение кандидата на следующие выборы это вопрос выбора стратегии, а не конкретной личности. | The choice of a candidate for the next elections is about this strategic choice, not personalities. |
Это единственное выдвижение на получение Нобелевской премии склонило чашу весов в пользу Эйнштейна. | This single nomination made the wheels begin to turn in Einstein's favor. |
Буш конкурировал с Рональдом Рейганом на выдвижение от республиканской партии в 1980 году. | Bush was competing with Ronald Reagan for the Republican nomination in 1980. |
Выборы во вспомогательные органы Совета, выдвижение кандидатур и утверждение представителей в функциональных комиссиях | Elections to subsidiary bodies of the Council, nominations, and confirmation of representatives on the functional commissions |
В сентябре 1831 года Анти масонская партия впервые провела выдвижение кандидата на всеобщей конвенции. | The first national convention was held by the Anti Masonic Party in Baltimore, Maryland, in September 1831. |
Закон разрешает также объединение, выдвижение политических партий этнического или национального характера, использование родного языка. | The law also permits associations, movements, and political parties of an ethnic or national character and mandates the unrestricted use of ethnic languages. |
Выдвижение такой инициативы особенно своевременно в свете экономических трудностей, с которыми сталкиваются развивающиеся страны. | Such an initiative is most urgent in view of the economic difficulties facing developing countries. |
9. Что касается женщин специалистов, то их выдвижение на руководящие должности не должно быть самоцелью. | 9. With regard to professional women, promotion to high positions should not be an end in itself. |
В этой связи министры выразили признательность Европейскому Союзу за выдвижение инициативы заключения пакта о стабильности. | In this respect, the Ministers expressed appreciation for the presentation of the initiative for a quot pact for stability quot made by the European Union. |
Как видно из этого примера, выдвижение новых мнений за столом обсуждения проблем глобализации открывает новые перспективы. | As this example shows, bringing different voices to the table in discussions of globalization brings new perspectives. |
Общеизвестной практикой режима Фиделя Кастро для оправдания репрессий является выдвижение обвинений политическим оппонентам в словесном оскорблении. | Charging its political opponents with crimes like assault, is a common tactic by a Castro regime always trying to legitimize its repression. |
Гибкость местного самоуправления выдвижение женщин на руководящие посты Г жа Нина Канчева Комиссия Хуайжоу grootsnina aol.com | Responsive Local Governance Positioning Women to Lead |
Конференция единодушно утвердила выдвижение Генеральным секретарем Конференции постоянного секретаря Министерства иностранных дел Кении посла Эстер Толле. | The meeting unanimously confirmed the nomination of Ambassador Esther Tolle, Permanent Secretary of the Ministry of Foreign Affairs of Kenya, as Secretary General of the conference. |
Выдвижение таких требований со стороны Организации Объединенных Наций еще несколько лет назад вызвало бы улыбку у скептиков. | Setting forth such ambitions for the United Nations might have made the sceptics smile a few years ago. |
В соответствии с правилом 92 правил процедуры выборы будут проводиться тайным голосованием, выдвижение кандидатур проводиться не будет. | In accordance with rule 92 of the rules of procedure, the election will be held by secret ballot and there will be no nominations. |
Кроме того, передаче коммуникационной технологии мешает выдвижение условий, схожих с теми, которые оговариваются в других областях развития. | Furthermore, the transfer of communications technology was hampered by conditionalities similar to those which were applied in other areas of development. |
При этом никакая позиция, целью которой является выдвижение России в качестве геополитического противовеса Соединенным Штатам, не принесет успеха. | Nor will any posture succeed that seeks to put Russia forward as a geopolitical counterweight to the United States. |
Когда проведенные банком исследования показали, что выдвижение условий не работает, банк под руководством Вольфенсона отошел от этого подхода. | When Bank research showed that conditionality did not work, the Bank under Wolfensohn moved away from it. |
В 2004 году вступил в борьбу за выдвижение на одно из мест от штата Иллинойс в Сенате США. | Obama resigned from the Illinois Senate in November 2004 following his election to the U.S. Senate. |
Похожие Запросы : полное выдвижение - выдвижение соглашение - совместное выдвижение - выдвижение право - список выдвижение - Выдвижение участников - множественное выдвижение - выдвижение браслет - выдвижение доска - выдвижение газа - выдвижение письмо - Выдвижение усилия - выдвижение доска