Translation of "выпрямляющие дефекты" to English language:


  Dictionary Russian-English

выпрямляющие дефекты - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Блогер andyxianwong увидел структурные дефекты
andyxianwong sees structural flaws in the proposal
Шрамы, ампутированные конечности, татуировки, дефекты речи?
Scars, amputation, tattoo marks, speech impediments?
Теперь, однако, стали выявляться его внутренние дефекты.
Now, however, its built in flaws are being revealed.
Российские активисты подняли тревогу, обнаружив дефекты в безопасности Telegram
Russian activists sound alarm on Telegram security flaws
Можно лишь сказать, что подход Ципраса не компенсирует эти дефекты.
The least that can be said is that Tsipras s approach does not make up for these defects.
Отсутствует и какая либо регистрация рождений, позволяющая отслеживать врожденные дефекты.
The decision of the United States military to use depleted uranium demonstrated a blatant disregard for human life and provided yet another example of the unnecessary suffering deliberately inflicted under United States colonization.
Остальные либо не функци онировали, либо имели те или иные дефекты.
The rest were either not working, unreliable or defective In some other way.
ООН, несмотря на все свои дефекты, представляет собой единственный инклюзивный международный институт.
The UN, notwithstanding all of its flaws, is the one inclusive international institution.
Taкие дефекты, cocтoяния или зaбoлевaния пo cвoему xapaктеpу мoгут быть пocтoянными или вpеменными.
Such impairments, conditions or illnesses may be permanent or transitory in nature.
Истцы требовали возмещения убытков за допущенные в процессе проектирования и производства этого трактора дефекты.
The Ontario buyers of a Belgian tractor brought suit against the vendor in Ontario after the tractor caught fire and burned while being used by the plaintiffs.
Другие дефекты могут быть менее заметны, и, вероятно, не представляют особой важности для домашних животных.
Other defects may be subtler and, perhaps, insignificant for farm animals.
Она создала фонд The Nancy Kerrigan Foundation для повышения осведомлённости и поддержки имеющим дефекты зрения.
She created The Nancy Kerrigan Foundation to raise awareness and support for the vision impaired.
Группа относит такие претензии к претензиям, имеющим существенные дефекты, и не присуждает по ним компенсации.
The Panel considers such claims to be materially deficient and determines that they are not compensable.
Проведение Конвента за демократическую Южную Африку (КОДЕСА) было сорвано, поскольку ему присущи пагубные структурные дефекты.
The Convention for a Democratic South Africa (CODESA) had broken down because it suffered from fatal structural defects.
Почему не мой жених приезжает , что идет ремонт, что вы хотите полный леса, полные дефекты
Why is not my groom arrives that is being renovated, what you want a full of scaffolding, full defects?
Когда немцы осознают последствия будем надеяться, не слишком поздно они захотят исправить дефекты в конструкции евро.
When the German people become aware of the consequences one hopes not too late they will want to correct the defects in the euro's design.
Когда немцы осознают последствия будем надеяться, не слишком поздно они захотят исправить дефекты в конструкции евро.
When the German people become aware of the consequences nbsp one hopes not too late they will want to correct the defects in the euro's design.
Однако этого не случилось, поскольку евро имел другие дефекты, о которых его архитекторы даже и не подозревали.
That is not what happened, because the euro had other deficiencies of which its architects were unaware.
Понятно, что они могут захотеть воспользоваться методом ПГД, для того чтобы предотвратить похожие дефекты у своих будущих детей.
Understandably, they may want PGD to prevent similar defects in their future children.
Допускаются следующие дефекты при условии, что плод сохраняет свои основные характеристики с точки зрения качества, лежкоспособности и товарного вида
The following defects are allowed provided the fruit retains its essential characteristics as regards the quality, the keeping quality and presentation.
По ее мнению, дефекты формы и цвета не имеют большого значения для торговли картофелем, за исключением, возможно, нишевых рынков.
It was of the opinion that the decision as to whether or not to amend the standard should be taken quickly as the OECD was waiting for the outcome at UNECE before proceeding with the publication of the brochure, which was in an advanced state.
Учитывая недостаточное понимание риска инвесторами, а также дефекты в корпоративном управлении, у банкиров есть стимул не создавать хорошие структуры стимулов.
Given the lack of understanding of risk by investors, and deficiencies in corporate governance, bankers had an incentive not to design good incentive structures.
По данным Национальной сети профилактики врождённых дефектов, врождённые дефекты встречаются примерно у трёх процентов детей, родившихся живыми в Соединенных Штатах.
Epidemiology The National Birth Defects Prevention Network estimates that birth defects occur in about three percent of live births in the United States.
Допускаются следующие дефекты при условии, что белые грибы сохраняют свои основные характеристики с точки зрения качества, лежкоспособности и товарного вида
The following defects are allowed provided the ceps retain their essential characteristics as regards the quality, the keeping quality and presentation
А так как дефекты, обнаруженные в клонах, не являются генетическими мутациями, никакая предимплантационная диагностика на стадии эмбриона не обнаружит их существования.
Because the defects found in clones are not genetic mutations, pre implantation diagnosis at the embryo stage will not reveal their existence.
При такой имеющей дефекты системе, формирующей понимание о бедности в мире, заявления об успехах и неудачах, практически не имеют никакого значения.
With such a flawed system shaping the world s understanding of poverty, declarations of success or failure carry little meaning.
В самом ли деле дефекты демократии означают, как утверждал Токвиль, что единственной открытой для нас дорогой реальной, но неприемлемой является безропотный пессимизм?
Do the defects of democracy really mean, as Tocqueville claimed, that resigned pessimism is the only realistic but unsustainable path open to us?
У некоторых видов глубоководных животных генетическое распределение такое, что какие нибудь дефекты могут повлиять на живность, обитающую в совсем другой части бассейна.
Many of the deep sea communities have genetic distribution that goes ocean basin wide.
Дефекты на его лице не повлияли на него, потому что его поддерживала семья, у него была успешная работа, которая приносила ему моральное удовлетворение.
His facial disfigurement did not affect him because he had the support of a family he had a successful, fulfilling job.
Дефекты, допускаемые в главе IV Положения, касающиеся допусков , не должны отрицательно сказываться на общем виде продукта, его качестве, лёжкоспособности и товарном виде в упаковке.
The defects allowed in Chapter IV Provisions Concerning Tolerances must not affect the general appearance of the produce, the quality, keeping quality and presentation in the package.
Претензия имеет существенные дефекты в том случае, если заявитель не указал каких либо четко определенных видов потерь или не указал испрашиваемых им сумм компенсации.
A claim is materially deficient if the claimant has not asserted any identifiable loss type or indicated the amount of loss being claimed.
Для детей инвалидов, дефекты умственного и физического развития которых исключают возможность их воспитания в детских дошкольных учреждениях общего типа, организуются специальные детские дошкольные учреждения.
The article further requires special pre school institutions to be provided for disabled children whose physical or mental developmental defects preclude their integration in pre school institutions of the regular type.
Хирурги получили возможность делать сложные операции, исправлять врожденные дефекты и оперировать по случаю травм, полученных в результате обстоятельств, связанных с техническим прогрессом в обществе.
Surgeons have converted the human body into a fruitful field for operations capable of correcting natural defects and injuries arising from circumstances prevailing in an increasingly complex society.
Дефекты, допускаемые в главе IV Положения, касающиеся допусков , не должны отрицательно сказываться на общем внешнем виде продукта, его качестве, лёжкоспособности и товарном виде в упаковке.
The defects allowed in Chapter IV Provisions Concerning Tolerances must not affect the general appearance of the produce, the quality, keeping quality and presentation in the package.
И они же ответственны за дефекты в развитии мыслительного процесса в существенном количестве детей, которые более ограничены в последствии в их языковых возможностях в более позднем возрасте.
And so they also account for development of defective processing in a substantial population of children who are more limited, as a consequence, in their language abilities at an older age.
Но оно становится еще хуже, из этих 45 часов конечного операционного времени мы производим дефекты и мы должны нарастить производство, производство лома потенциально появляется во время старта
But it gets even worse, from those 45 hours of net operating time of producing defects and we have to ramp up production, producing scrap potentially during start up.
Поскольку в политике деньги решают все , частные инициативы искажают государственную политику и не дают ей возможность исправлять дефекты рыночного регулирования, что выражается в еще большем искажении частных инициатив.
America's Securities and Exchange Commission's head recognized the problems posed by conflicts of interests in accounting, but his efforts to put in place rules to address the problem met with overwhelming resistance from the industry until the scandals made change irresistible.
Поскольку в политике деньги решают все , частные инициативы искажают государственную политику и не дают ей возможность исправлять дефекты рыночного регулирования, что выражается в еще большем искажении частных инициатив.
As money talks in politics, private incentives distort public policy and prevent it from correcting market failures in ways that, in turn, further distort private incentives.
Но нам известно, что при некоторых болезнях возникают дефекты в системе, когда организм не может удалять дополнительные кровеносные сосуды, или способствовать росту новых в нужном месте в нужное время.
But what we now know is that for a number of diseases, there are defects in the system where the body can't prune back extra blood vessels or can't grow enough new ones in the right place at the right time.
Но нам известно, что при некоторых болезнях возникают дефекты в системе, когда организм не может удалять дополнительные кровеносные сосуды, или способствовать росту новых в нужном месте в нужное время.
But what we now know, is that for a number of diseases, there are defects in the system, where the body can't prune back extra blood vessels, or can't grow enough new ones in the right place at the right time.
Другой оратор заявил, что системы и программы здравоохранения имеют дискриминационный аспект, питающий дискриминационные установки, и что важно изучить те дефекты программы здравоохранения в регионе, которые сами по себе поддерживают расизм.
Another speaker stated that health systems and programmes themselves have a discriminatory dimension which support discriminatory attitudes and it is important to examine the defects of health programmes in the region which themselves support racism.
Я получила тот же самый велосипед назад, но они исправили все эти мелкие дефекты на тех же самых колесах, что у меня были 2.5 года, и мой велосипед как новый.
I get the same bike back, and they've taken all the little warps out of those same wheels I've had for two and a half years, and my bike is like new.
Ibanez делает хорошие недорогие электрогитары. Fender Squier тоже ничего, но на тех, на которых я играл находились качественные дефекты, но это были одни из самых дешевых моделей. Pacifica определенно лучше.
Ibanez do some really good budget electric guitars, Fender Squiers are okay, there's been a few quality control issues in ones I've seen lately and they're really cheap ones, but definitely like the Pacificas great.
Тем не менее, в условиях кризиса евро ответственность центра даже больше, чем это было в 1982 году или 1997 году он создал дефектную валютную систему и так и не смог исправить ее дефекты.
Yet, in the euro crisis, the center s responsibility is even greater than it was in 1982 or 1997 it designed a flawed currency system and failed to correct the defects.
Неизвестно, способствуют ли побочные продукты триптофана из L. reuteri развитию клеток у людей так же, как у мышей, но у людей, страдающих воспалительными заболеваниями кишечника, были обнаружены дефекты в генах, связанных с триптофаном.
It is not known whether tryptophan byproducts from L. reuteri induce the cells to develop in people as they do in mice, but defects in genes related to tryptophan have been found in people with inflammatory bowel disease.

 

Похожие Запросы : выпрямляющие неисправности - структурные дефекты - врожденные дефекты - незначительные дефекты - визуальные дефекты - видимые дефекты - явные дефекты - видимые дефекты - поверхностные дефекты - структурные дефекты - возникают дефекты - мелкие дефекты - дефекты здоровья - процедурные дефекты