Translation of "высокая готовность к работе" to English language:
Dictionary Russian-English
высокая - перевод : готовность - перевод : готовность - перевод : высокая готовность к работе - перевод : готовность - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Капулетти Готовность к работе, но никогда не вернуться | CAPULET Ready to go, but never to return |
Готовность к чрезвычайным ситуациям | Emergency preparedness |
Готовность ракет к запуску. | Standby to fire missiles. |
В. Готовность к стихийным бедствиям | Disaster preparedness |
42. Растущий интерес к транспарентности в вооружениях убедительно продемонстрировала высокая активность делегаций, принимавших участие в работе Конференции по разоружению. | The growing interest in transparency in armaments had been amply demonstrated during the Conference on Disarmament through the numerous contributions provided by delegations. |
Многие женщины инвалиды лишены доступа к высокооплачиваемой работе соответственно, высокая стоимость жилья и медицинской помощи зачастую делают надлежащее жилье недоступным. | Many women with disabilities are unable to access high paying employment, so the high costs of housing and health services they have to meet often make adequate housing unaffordable. |
Культивируются такие черты, как готовность помогать другим, открытость и готовность к сотрудничеству, вежливость. | You have to be willing to help other people. You have to stay open to other people, open to sharing. You must behave well. |
Бразильская делегация выражает готовность принять активное, конструктивное и эффективное участие в работе этого Комитета. | The Brazilian delegation stands ready to participate actively, constructively and productively in the work of this Committee. |
Высокая | High |
Высокая | Maximum |
Высокая? | Tall? |
На Востоке нужно создать соответствующие структуры, а на Западе необходимо в свою очередь проявить готовность к совместной работе на равноправной основе. | In the East, structures will have to be developed, and in the West, the willingness to work together on an equal basis will also have to be developed. |
Готовность к возможным террористическим нападениям означает наличие | But this security needs to be balanced against the need for relative ease of movement and openness of government. |
Высокая степень терпимости к неудачам заставляет всех стремиться к успеху. | High tolerance for failure keeps everybody striving to succeed. |
Поэтому мы выражаем готовность привлечь представителей всех регионов мира к работе Организации Объединенных Наций и заручиться их поддержкой на благо прогресса человечества. | We are therefore ready to fully engage all regions of the world in the work of the United Nations and to enlist their support for the progress of humanity. |
Готовность | Ready |
Готовность. | Set. |
Готовность к чрезвычайным ситуациям и реагирование на них | Emergency Preparedness and Response |
Аргентина подтверждает свою готовность к проведению таких переговоров. | Argentina reiterates its willingness to undertake such negotiations. |
2. Готовность к чрезвычайным ситуациям и чрезвычайная помощь | 2. Emergency preparedness and relief |
В. Готовность к природным и экологическим стихийным бедствиям | B. Natural and environmental disaster preparedness |
а) они должны продемонстрировать серьезную готовность к компромиссу. | (a) They must show a serious willingness to compromise. |
И вы видите, что они распались на две группы. В странах, указанных справа, наблюдается высокая готовность к пожертвованию. А в указанных слева странах готовности к пожертвованию очень немного, во всяком случае, намного меньше. | You basically see two types of countries countries on the right, that seem to be giving a lot and countries on the left that seem to giving very little, or much less. |
Мэри высокая. | Mary is tall. |
Мари высокая. | Mary is tall. |
Я высокая. | I am tall. |
Я высокая. | I'm tall. |
Ты высокая? | Are you tall? |
Вы высокая? | Are you tall? |
Высокая скорость | High Speed |
Высокая глянцевость | High Gloss |
Пятая высокая. | The fifth is tall. |
Влажность высокая. | It's the humidity. |
Высокая оплата. | Good pay. |
Таким образом высокая загрузка мощностей ведёт к росту цен. | And frankly, if there was a bunch of lemonade stands, everyone is trying to sell their capacity. So just to compete with each other, they'll all lower prices. Actually, I'll throw another thing in here that's a little unrelated to inflation, but high utilization makes prices go up and it also makes people want to add more capacity, right? |
Большая транспарентность в работе Совета Безопасности обеспечила бы большую готовность к сотрудничеству со стороны государств членов и их спонтанную реакцию в этих вопросах. | A more transparent manner of operation in the Security Council would help ensure further cooperation from Member States and elicit a spontaneous response from them in this matter. |
Возвращайся к работе! | Go back to work. |
Возвращайтесь к работе! | Go back to work. |
Возвращайся к работе. | Go back to work. |
Возвращайся к работе! | Get back to work! |
Возвращайтесь к работе! | Get back to work! |
Приступим к работе. | Let's get to work. |
Приступай к работе! | Get to work! |
Приступайте к работе! | Get to work! |
Возвращайся к работе. | Go back to your work. |
Похожие Запросы : готовность к работе - готовность к работе - готовность к работе - Готовность к работе - готовность к работе - высокая готовность - высокая готовность - готовность к - готовность к - готовность к службе - готовность к эксперименту - готовность к заселению - Готовность к Desaster - готовность к службе