Translation of "выходит на улицу" to English language:


  Dictionary Russian-English

на - перевод :
On

на - перевод : на - перевод : выходит - перевод : на - перевод : на - перевод : выходит - перевод : на - перевод : выходит - перевод : на - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Она редко выходит на улицу.
She seldom goes out.
Мой дом выходит на оживлённую улицу.
My house faces a busy street.
Мальчик всегда выходит на улицу без головного убора.
That boy always goes out without a hat.
Том почти никогда не выходит на улицу после наступления темноты.
Tom almost never goes out after dark.
Она если и выходит на улицу после наступления темноты, то редко.
She seldom, if ever, goes out after dark.
Когда малыш выходит на улицу один, он может попасть в беду.
When a child goes out alone, he can get into trouble.
Кто из вас выходит на улицу, на природу и втыкает наушники, пока вы занимаетесь спортом?
How many of you go outside into nature and plug in while you're doing something healthy?
На улицу?
Jumped out?
На улицу!
Off you go!
Одна из её дверей выходит на улицу, в то время как остальные две ведут во внутренний дворик мечети.
One of its doors opens onto the street, while the two other open onto the inner courtyard of the mosque.
Его фасад выходит на улицу Бикон ( Beacon Street ), на другой стороне которой расположен центральный парк города Бостон Коммон ( Boston Common ).
Building The building is situated on 6.7 acres (27,000 m²) of land on top of Beacon Hill in Boston, adjacent to the Boston Common on Beacon Street.
Выходи на улицу.
Come outside.
Выходите на улицу.
Come outside.
Пойдём на улицу.
Let's go outside.
Пойдёмте на улицу.
Let's go outside.
Выйди на улицу.
Go outside.
Идите на улицу.
Go outside.
Иди на улицу.
Go outside.
Выйди на улицу.
Come out to the front of your house. Congratulations on your graduation.
Посмотрите на улицу.
Go and look down into the street then.
Но на улицу!
But she's awful particular about the outside.
Пойдемте на улицу.
Let's go out with the others.
Выходи на улицу.
Go on outside.
Воспользоваться? Волочить поросенка с улицу Плево на улицу Лепик?
You want to take advantage of the situation.
Мы выходим на улицу!
We are going out into the street!
Собака хочет на улицу.
The dog wants to go outside.
Куки хочет на улицу.
Cookie needs a walk.
Мы выбежали на улицу.
We rushed out onto the street.
Я выбежал на улицу.
I ran outside.
Все выбежали на улицу.
Everybody ran outside.
Том вышел на улицу.
Tom went outside.
Они пошли на улицу.
They went outside.
Том вылетел на улицу.
Tom dashed out into the street.
Ты идёшь на улицу?
Are you going outside?
Фома указал на улицу.
Tom motioned up the street.
Том вышел на улицу.
Tom went out onto the street.
Том выбежал на улицу.
Tom ran outside.
Том побежал на улицу.
Tom ran outside.
Все выбежали на улицу.
Everyone ran outside.
Том выбежал на улицу.
Tom ran out into the street.
Я вышел на улицу.
I went outside.
Я посмотрел на улицу.
I looked outside.
Я посмотрела на улицу.
I looked outside.
Я выхожу на улицу.
I am going out onto the street.
Голую на улицу пущу!
I'll make you go naked outside!

 

Похожие Запросы : выходит на - выйти на улицу - выйди на улицу - выходить на улицу - повернуть на улицу - выходит - выходит на рынок - выходит на сцену - выходит на свет - пересечь улицу - перейти улицу