Translation of "в их отношениях" to English language:
Dictionary Russian-English
их - перевод : их - перевод : их - перевод : в их отношениях - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Я ничего не знаю об их отношениях. | I don't know anything about their relationship. |
Они дают богатые возможности для использования их в международных отношениях. | They are rich in potential applications for managing international relations. |
Некоторые находятся в любящих, заботливых отношениях, другие в насильственных отношениях. | Before I get to the arguments, there are a few preliminary things I want to get out of the way. We're talking about homosexuality tonight. What is that? |
Желание в Отношениях | Desire in Relationships |
В плохих отношениях? | On bad terms? |
Мы состоим в отношениях. | We have a relationship. |
Ты состоишь в отношениях? | Are you in a relationship? |
Он состоит в отношениях? . | Is He in a relationship? Laughing |
Другая цель состоит в защите собственно интересов отдельных граждан или их интересов в их отношениях друг с другом. | The other one is to protect citizens against themselves or against each other. |
Французы концентрируются на отношениях в целом, а не только на их физиологической части. | For the French, the emphasis is often on the relationship as a whole, and not solely on its physical manifestations. |
В бывшей Югославии мощь сил СООНО во многих отношениях несоизмерима с их мандатом. | In the former Yugoslavia, the strength of United Nations Protection Force (UNPROFOR) troops is in many ways not commensurate with their mandate. |
Опросы людей дают реальную картину насилия в отношениях между людьми, состоящими в интимных отношениях. | Population based surveys reflect actual occurrences of violence against women, as opposed to reported cases, and are therefore considered the most accurate method for collecting such data. |
Как заметил однажды Черчилль, единственная наихудшая проблема в отношениях с союзниками заключается в их отсутствии. | As Churchill once put it, the only thing worse than working with allies is not having allies with whom to work. |
Она предусматривает равноправие в отношениях между поколениями и в их рамках, а также социальную справедливость. | It connoted equity within and between generations and social justice. |
Конфликты и насилие продолжаются в мире как в отношениях между государствами, так и внутри их. | Conflicts and violence still persist in the world, both between States and within them. |
Оттепель в отношениях с Россией | Thaw in relations with Russia |
Мы расстались в хороших отношениях. | We parted on good terms. |
В таких ли они отношениях... | Wouldn't they be in that kind of relationship. . . |
ГУМАНИТАРНЫХ ОТНОШЕНИЯХ | HUMANITARIAN RELATIONS |
Были осуществлены новые меры, нацеленные на более полную защиту их прав в отношениях с работодателями. | Changes have been implemented that more fully protect their rights, particularly vis à vis their employers. |
Власти задали им вопросы об их работе и отношениях с Privacy International. | Authorities asked them about their work and their relationship with Privacy International. |
Сегодня ситуация изменилась в трех отношениях. | Today, the situation has changed in three important respects. |
Фактор страха в американо китайских отношениях | The Fear Factor in US China Relations |
В некоторых отношениях эти надежды оправдались. | In some respects, those hopes have been realized. |
Приоритет в отношениях между несколькими цессионариями | Priority among several assignees |
Том в хороших отношениях с Джоном. | Tom is on good terms with John. |
Первое в некоторых отношениях уступает второму. | The former is inferior to the latter in some respect. |
Я с ним в хороших отношениях. | I am on good terms with him. |
Я в хороших отношениях с соседями. | I'm on good terms with the neighbors. |
Мы с ними в хороших отношениях. | We are on good terms with them. |
Я в хороших отношениях с ним. | I'm on good terms with him. |
Они в хороших отношениях с соседями. | They are on good terms with their neighbors. |
Том с Мэри в плохих отношениях. | Tom is on bad terms with Mary. |
Ты в хороших отношениях с Томом? | Are you on good terms with Tom? |
Они в хороших отношениях с соседями. | They're on good terms with their neighbors. |
Я не заинтересован в продолжительных отношениях. | I'm not interested in a serious relationship. |
Я не заинтересована в серьёзных отношениях. | I'm not interested in a serious relationship. |
Я с ней в хороших отношениях. | I'm on friendly terms with her. |
Том с Мэри в хороших отношениях? | Do Tom and Mary get along? |
Мы с ней в хороших отношениях. | I'm on good terms with her. |
Том в хороших отношениях с одноклассниками. | Tom is on good terms with his classmates. |
Ты с ними в хороших отношениях? | Are you on good terms with them? |
Вы с ними в хороших отношениях? | Are you on good terms with them? |
Ты с ним в хороших отношениях? | Are you on good terms with him? |
Вы с ним в хороших отношениях? | Are you on good terms with him? |
Похожие Запросы : в отношениях - в отношениях - в отношениях - в отношениях - в отношениях - жить в отношениях - в деловых отношениях - в мае отношениях - участвующий в отношениях - в сложных отношениях - в различных отношениях - в больших отношениях - установить в отношениях - в различных отношениях