Translation of "глубокие чувства" to English language:
Dictionary Russian-English
чувства - перевод : глубокие чувства - перевод : чувства - перевод : глубокие чувства - перевод : глубокие чувства - перевод : глубокие чувства - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
У поженившихся в тот день пар событие вызвало глубокие чувства . | For the couples that married that day, the experience was a deeply emotional one. |
Позвольте заключить свою речь, сказав то, что когда я испытываю глубокие чувства, они принимают форму стиха. | Now, let me close my comments by telling you that whenever I feel something very deeply, it usually takes the form of verse. |
Я уже настолько старый и дряхлый, что совсем забыл, какого это, испытывать к комуто глубокие чувства. | I'm so old and decrepit, I've forgotten how it feels to want somebody desperately. |
И когда она рассказывала им, погрузившись в глубокие чувства, о Вриндаване, то Кришна, услышав её рассказ, стал от экстаза преображаться | When she's telling them, with great feeling, about Vṛndāvan, Kṛṣṇa, He's hearing all of that, |
В этом и заключается сущность призыва бен Ладена способность выразить глубокие чувства несправедливости и унижения, которые сегодня переживают многие арабы и мусульмане. | This is the core of bin Laden s appeal the ability to articulate the profound sense of injustice and humiliation that many Arabs and Muslims feel today. |
NasserIbnHamad Уитни Хьюстон ушла, и с ней ушла часть поколения, которое я помню. Она обладала восхитительным голосом, и ее песни вызывали глубокие чувства | NasserIbnHamad Whitney Houston passed away and with her part of my generation memory.She had a great voice and deep feelings you can feel listening to her |
Чувства беспокойства самого разного толка, с которыми сталкиваются сейчас большинство народов мира, особенно в развивающихся странах, более глубокие, чем кажется на первый взгляд. | The multifarious feelings of concern prevailing among most peoples in the world, particularly in developing countries, are deeper than might at first be apparent. |
Барсуки вырывают глубокие норы. | Badgers dig deep holes. |
Глубокие отходов льда пространства | Deep ice wastes space |
Примите мои глубокие соболезнования. | My deepest sympathies. |
Чувства? | My feelings? |
и, конечно, я очень дорожу этим, потому что все эти чувства, некоторые из них банальные, некоторые более глубокие, они первоначально взялись из моего дневника. | And, of course, it's one that's dear to my heart, because all of these sentiments some banal, some a bit more profound all originally had come out of my diary. |
Г н ЛИ Чжаосин (Китай) (говорит по китайски) Китайский народ издавна питает глубокие чувства братской дружбы по отношению к странам Латинской Америки и их народам. | Mr. LI Zhaoxing (China) (interpretation from Chinese) The Chinese people have all along cherished deep and fraternal feelings towards the Latin American countries and their peoples. |
Причины имеют глубокие исторические корни. | The reasons have deep historical roots. |
И глубокие раны на коленях. | They walked for 5 days. |
На полях лежали глубокие сугробы. | The fields lay covered with deep snow. |
Нам нужны глубокие, системные перемены. | We need deep, systemic change. |
Мы переживаем глубокие политические изменения. | We are living through decisive political change. |
Мир сейчас претерпевает глубокие изменения. | The world is now going through profound changes. |
Это были действительно глубокие ощущения. | It was really, really quite profound. |
Любовь наносит сердцам глубокие раны. | You know what I think? |
Его чувства! | His feelings! |
Чувства глубоки | Feelings are intense |
Итак, чувства. | So, emotion is it. |
Все чувства. | All senses are. |
Оставим чувства. | Let us avoid such feelings. |
Мои чувства. | My feelings. |
Однако существуют и более глубокие различия. | But there are deeper differences. |
Причина этого недовольства имеет глубокие корни. | This exasperation has deeper roots. |
Он был погружен в глубокие размышления. | He was absorbed in deep thought. |
В мире происходят глубокие болезненные перемены. | The world is undergoing painful changes. |
У них были глубокие умственные нарушения. | They had profound intellectual disabilities. |
Глубокие изгибы на поверхности сушёной вишни. | The profound convolutions on the surface of a dried cherry. |
Растения здесь имеют очень глубокие корни. | All it's good for, is silage. |
Есть же глубокие и содержательные люди! | There's a thoughtful person... |
22. Характеризуя состояние отношений между Гибралтаром и Соединенным Королевством, г н Боссано подчеркнул, что гибралтарский народ quot питает глубокие чувства верности и признательности по отношению к Великобритании quot . | 22. Characterizing the status of relations between Gibraltar and the United Kingdom, Mr. Bossano emphasized the strength of feeling of Gibraltarians as a people of great loyalty to and affection for Britain. |
Его чувства охладели. | His love grew cold. |
Ради чувства боли? | To feel the pain? |
Чувства жертв катастрофы. | There are emotions of the victims. |
Просто наблюдая чувства... | We are watching our feelings, can you keep your feelings constant? |
Только начальные чувства. | Just the basic feeling. |
Знание выше чувства. | Knowledge comes before feelings. |
Какие благородные чувства!.. | Your feelings do you credit. |
Прекрасны чувства ваши. | Your feelings do you credit. |
Но чувства непредсказуемы. | But feelings are unpredictable. |
Похожие Запросы : глубокие изменения - глубокие знания - глубокие карманы - глубокие отношения - глубокие ткани - глубокие исследования - глубокие навыки - глубокие мысли - глубокие волны