Translation of "готовность к интеграции" to English language:
Dictionary Russian-English
готовность - перевод : готовность - перевод : интеграции - перевод : готовность - перевод : готовность к интеграции - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Готовность к чрезвычайным ситуациям | Emergency preparedness |
Готовность ракет к запуску. | Standby to fire missiles. |
В. Готовность к стихийным бедствиям | Disaster preparedness |
Культивируются такие черты, как готовность помогать другим, открытость и готовность к сотрудничеству, вежливость. | You have to be willing to help other people. You have to stay open to other people, open to sharing. You must behave well. |
К. Центральноамериканский банк экономической интеграции | K. Central American Bank for Economic Integration |
Готовность к возможным террористическим нападениям означает наличие | But this security needs to be balanced against the need for relative ease of movement and openness of government. |
Каждый шаг приводил к большей интеграции. | Each step led to progressively greater integration. |
Готовность | Ready |
Готовность. | Set. |
В пункте 9 выражается готовность министров иностранных дел Португалии и Индонезии встретиться с ведущими восточнотиморскими сторонниками и противниками интеграции. | Paragraph 9 states the readiness of the Foreign Ministers of Portugal and Indonesia to meet with the leading East Timorese supporters and opponents of integration. |
Готовность к чрезвычайным ситуациям и реагирование на них | Emergency Preparedness and Response |
Аргентина подтверждает свою готовность к проведению таких переговоров. | Argentina reiterates its willingness to undertake such negotiations. |
2. Готовность к чрезвычайным ситуациям и чрезвычайная помощь | 2. Emergency preparedness and relief |
В. Готовность к природным и экологическим стихийным бедствиям | B. Natural and environmental disaster preparedness |
а) они должны продемонстрировать серьезную готовность к компромиссу. | (a) They must show a serious willingness to compromise. |
Капулетти Готовность к работе, но никогда не вернуться | CAPULET Ready to go, but never to return |
К. Центральноамериканский банк экономической интеграции 61 15 | K. Central American Bank for Economic Integration ... 61 15 |
Это должно, в идеале, привести к интеграции | The availability of agricultural labour constitutes also a great competitive advantage for many of these countries for the production of organic food. |
В результате готовность американцев к новаторской деятельности гораздо выше. | As a result, Americans are more prepared to be innovative. |
Это повысит готовность к реагированию на серьезные стихийные бедствия. | This would ensure a better preparedness for responding to major natural disasters. |
Мы готовы поддержать готовность палестинцев к проведению демократических выборов. | We shall support a Palestinian readiness to hold democratic elections. |
Армстронг Готовность. | Stand by. |
Полная готовность. | An old friend of mine. Suspecùs vehicle crossed 49th and madison. All patrols on alert. |
Она сочетает в себе уважение к многообразию и готовность к оказанию помощи. | It combines respect for diversity and a readiness to provide assistance. |
Готовность Китая к сотрудничеству с Россией также имеет свои пределы. | China s willingness to cooperate with Russia also has its limits. |
Сербская сторона должна продемонстрировать готовность к участию в этом диалоге. | The Serbian side must be willing to engage in that dialogue. |
е) предупреждение, готовность к чрезвычайным ситуациям и реагирование на них | (e) Prevention and emergency preparedness and response |
Таким образом, Россия продемонстрировала свою готовность к решению минной проблемы. | Thus Russia has shown its readiness to solve the landmine problem. |
D. Готовность к стихийным бедствиям и их предупреждение 82 18 | D. Disaster preparedness and prevention . 82 17 |
Так почему ее не применить к политической интеграции? | So why not with political integration? |
Этим силам интеграции, к сожалению, противостоят силы распада. | These forces of integration are, unfortunately, opposed by those of fragmentation. |
К полной интеграции инвалидов в жизнь общества осуществление | Towards full integration of persons with disabilities in society |
Это справедливо и применительно к Азии, где кроме того наблюдается готовность к диалогу. | The same holds true for Asia, where, moreover, a readiness for dialogue now exists. |
Уровень 2 Готовность | 2nd Level Readiness |
Готовность номер один. | Ready One. |
Готовность номер один. | Ready, one. |
Приостановка санкций ЕС и общая готовность к конструктивному участию имеют смысл. | The EU s suspension of sanctions and general readiness to engage constructively make sense. |
Прошу представителей, как обычно, проявить готовность к сотрудничеству в ходе выборов. | I should like to seek the usual cooperation of representatives during the time of the conduct of the election. |
2. Готовность к чрезвычайным ситуациям и чрезвычайная помощь . 39 48 14 | 2. Emergency preparedness and relief . 39 48 13 |
В. Готовность к природным и экологическим стихийным бедствиям . 16 26 6 | B. Natural and environmental disaster preparedness . 16 26 6 |
2. Готовность к чрезвычайным ситуациям и чрезвычайная помощь 39 48 11 | 2. Emergency preparedness and relief . 39 48 11 |
ЕС должен призвать своих латиноамериканских партнеров к дальнейшей интеграции. | The EU must urge its Latin American partners towards further integration. |
К полной интеграции лиц с инвалидностью в жизнь общества | Towards full integration of persons with disabilities in society |
15 ти секундная готовность. | 15 seconds studio. |
Анализ, оценка и готовность | Analysis, Assessment and Preparedness |
Похожие Запросы : готовность к - готовность к - готовность к службе - готовность к эксперименту - готовность к заселению - готовность к работе - Готовность к Desaster - готовность к службе - Готовность к переезду - готовность к сбору - готовность к жертвенности - Готовность к сотрудничеству - готовность к работе - Готовность к акции