Translation of "гуманитарное перемирие" to English language:


  Dictionary Russian-English

гуманитарное перемирие - перевод : перемирие - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

В ноябре 2004 года мы были очень близки к мирному решению проблемы, когда правительство и повстанцы подписали перемирие и гуманитарное соглашение.
In November 2004, a peaceful solution was within reach, when the government and rebels signed a ceasefire and humanitarian agreement.
Подожди, перемирие!
Wait, truce!
Сегодня перемирие.
Nobody's gonna hurt you.
гуманитарное право
humanitarian law
ГУМАНИТАРНОЕ СОДЕЙСТВИЕ
EC HUMANITARIANASSISTANCE
Такое перемирие возможно.
Such a truce is possible.
Перемирие длилось недолго.
The deal did not last long.
Перемирие длилось недолго.
The truce did not last long.
15 22 Перемирие.
4.21 4.22.
Синьора графиня, перемирие!
An armistice has been called !
Гуманитарное присутствие является недостаточным.
Humanitarian presence is not enough.
с) международное гуманитарное право
(c) International humanitarian law
гуманитарное право (Женевские конвенции)
humanitarian law (Geneva Conventions)
беспристрастность и гуманитарное право
impartiality and humanitarian law
Гуманитарное содействие ЕС России
EC Humanitarian Assistance to Russia
Международное гуманитарное право и ВПВ
International Humanitarian Law and ERW
и гуманитарное положение в Югославии
and humanitarian situation in Yugoslavia
Затем Докубу заставил Обасанджо заключить перемирие.
Dokubu then forced Obasanjo into a peace deal.
На Тет 1968 перемирие было нарушено.
This was a campaign against land owners.
Перемирие вступило в силу 25 октября.
Meanwhile, the U.S.
Север и юг заключили временное перемирие.
The north and the south were in a temporary armistice.
Мы приветствуем временное перемирие в Таджикистане.
We welcome the temporary truce in Tajikistan.
Уже установлено прочное перемирие в Молдове.
A solid truce has already been established in Moldova.
Гуманитарное положение палестинцев еще больше ухудшилось.
The humanitarian crisis among the Palestinians had worsened and the rates of poverty, unemployment and illiteracy among the Palestinian refugees had increased.
Перемирие нарушилось из за стрельбы на Украине.
The truce was broken by gunfire in the Ukraine.
В январе 2008 года было заключено перемирие.
We cannot stay as inactive as we are now.
17 сентября 1422 года было заключено перемирие.
A truce was signed on September 17, 1422.
Перемирие также было достигнуто с M 19.
A truce was also arranged with the M 19.
Эта операция имеет исключительно важное гуманитарное значение.
This is a critically important humanitarian function.
9 августа Франциск II также согласился на перемирие.
On 9 August, Francis II of Brittany also agreed to a truce.
Война закончена. Объявлено перемирие. Ричард Львиное Сердце исчез.
The war has ended in a truceless truce once more and Richard vanished upon the wind that once made up the better part of him.
Так объявим перемирие, хотя б на это время.
Then let us make peace, for the time being.
Право на гуманитарное вмешательство ограничивает суверенитет других стран.
The right of humanitarian intervention limits the sovereignty of all other countries.
Австралия продолжает вносить свою лепту в гуманитарное реагирование.
Australia continues to play its part in humanitarian response.
Совет Безопасности  это необычное и уникальное гуманитарное пространство.
The Security Council is an extraordinary, unique human space.
Реорганизованный СЕРФ, действительно, сделал бы гуманитарное финансирование предсказуемым.
An improved CERF would indeed make humanitarian funding predictable.
В 1341 году было заключено перемирие между двумя странами, но было мало сомнений в том, что военные действия будут возобновлены, когда закончится перемирие.
In 1341, there was truce between the two countries, but there was little doubt that hostilities would be renewed when the truce ended in June 1342.
Международное гуманитарное право и операционное применение кассетного оружия Францией
International humanitarian law and the operational use of cluster weapons by France
i) понимание, какие типы оказывают наибольшее гуманитарное воздействие, и
(i) an understanding of which types have the greatest humanitarian impact, and
Он высвечивает сферы, где рекомендации укрепляют международное гуманитарное право.
It highlights areas where the recommendations strengthen international humanitarian law.
Усилия ИМО осуществлялись по двум направлениям гуманитарное и техническое.
IMO efforts have unfolded on two fronts, humanitarian and technical.
Гуманитарное положение палестинского народа в 2004 году оставалось тяжелым.
The humanitarian situation of the Palestinian people in 2004 remained grave.
vi) гуманитарное право применительно к вооруженным конфликтам на море
(vi) Humanitarian law as applicable to armed conflicts at sea
Облегчат ли предпринятые шаги тяжелое военное и гуманитарное положение?
Will steps be taken to remedy the onerous military and humanitarian imbalance?
Израиль и Хамас согласились на бессрочное перемирие в прошлый вторник.
Israel and Hamas agreed to an open ended truce last Tuesday.

 

Похожие Запросы : шаткое перемирие - временное перемирие - посредническое перемирие - хрупкое перемирие, - заключим перемирие - перемирие соглашение - объявить перемирие - гуманитарное образование - гуманитарное использование - гуманитарное устройство - гуманитарное разминирование - гуманитарное финансирование - международное гуманитарное