Translation of "ceasefire" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Ceasefire - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The ceasefire. | Прекращение огня. |
A ceasefire was declared. | Было объявлено о прекращении огня. |
A ceasefire was declared. | Было объявлено прекращение огня. |
Ceasefire agreement On 11 January 2013, a ceasefire agreement was signed in Libreville, Gabon. | 11 января 2013 года в столице Габона, городе Либревиль было подписано соглашение о прекращении огня. |
Ceasefire talks began in July 1951. | Разговоры о перемирии начались в июле 1951 года. |
Ceasefire talks began in July 1951. | Разговоры о прекращении огня начались в июле 1951 года. |
They continued to respect the ceasefire obligations after the signing of the Permanent Ceasefire Agreement on 31 December 2004. | Они продолжали соблюдать обязательства по прекращению огня после подписания Постоянного соглашения о прекращении огня 31 декабря 2004 года. |
McKinley demanded an immediate ceasefire in Cuba. | Мак Кинли потребовал немедленного прекращения огня на Кубе. |
Ceasefire 15 shots, 15 dead 25 2 | О прекращении огня 15 выстрелов, 15 погибших 25 2 |
However, the maintenance of the ceasefire regime will ultimately depend on a recommitment of the parties to their ceasefire undertakings. | Вместе с тем сохранение режима прекращения огня будет в конечном итоге зависеть от подтверждения сторонами приверженности своим соответствующим обязательствам. |
(b) To implement fully the Lusaka Ceasefire Agreement | b) в полном объеме выполнить Лусакское соглашение о прекращении огня |
On 29 July 2003, LURD declared a ceasefire. | 29 июля 2003 г. LURD объявило о прекращении огня. |
1. Full Ceasefire observed (Article II, paragraph 1.) | 1. Соблюдается полное прекращение огня (пункт 1 статьи II) |
Second, empower the Darfur ceasefire institutions in the same way as the north south ceasefire institutions that resulted from the agreement in Nairobi. | Во вторых, наделить полномочиями институты, обеспечивающие соблюдение режима прекращения огня, в той же мере, как и аналогичные институты на севере и юге страны, согласно договоренности, достигнутой в Найроби. |
It was finally ended with a ceasefire in 1991. | Война закончилась соглашением о прекращением огня в 1991 году. |
C. Enhancement of the role of the Ceasefire Commission | С. Повышение роли комиссии по прекращению огня |
They too have breached the ceasefire time and again. | Они также неоднократно нарушали соглашение о прекращении огня. |
It was now Israel's turn to declare a ceasefire. | Теперь очередь Израиля объявить о прекращении огня. |
We undertook a national dialogue that led to a unilateral declaration of ceasefire, and that ceasefire has been respected despite Israel's obstructions and provocations. | Мы провели национальный диалог, который увенчался односторонним провозглашением прекращения огня, и это прекращение огня соблюдается, несмотря на препятствия и провокации со стороны Израиля. |
These continuing ceasefire violations make progress in negotiations on security arrangements at Abuja, and in particular the signature of a new, enhanced ceasefire, especially urgent. | Продолжение таких нарушений соглашений о прекращении огня делает особенно настоятельным достижение прогресса на переговорах по механизмам обеспечения безопасности в Абудже и, в частности, подписание нового более эффективного соглашения о прекращении огня. |
One indicator to watch for the length of that ceasefire. | Особое внимание следует обратить на продолжительность этого мирного соглашения. |
The ceasefire agreement of 3 May 2003 has remained shaky. | Ситуация, созданная после заключения соглашения о прекращении огня от 3 мая 2003 года, остается неустойчивой. |
(d) Planning for ceasefire and disengagement on a countrywide basis. | d) планирование прекращения огня и разъединения в масштабах всей страны. |
Participation of political parties, ethnic nationality parties and ceasefire groups | В. Участие политических партий, партий национально этнических общин и групп, заключивших с правительством соглашения о прекращении огня |
The situation along the ceasefire lines has also remained calm. | Обстановка вдоль линий прекращения огня также оставалась спокойной. |
Although an official ceasefire was declared in September, violent clashes continue. | Хотя в сентябре было объявлено официальное перемирие, жестокие столкновения продолжаются. |
That can take place as soon as the ceasefire is respected. | Это условие может быть выполнено, как только будет обеспечено соблюдение режима прекращения огня. |
As you know, the ceasefire becomes effective 05 45 this morning. | Как вам известно, соглашение о прекращении огня вступит в силу в 5 45 утра |
These include a Ceasefire Political Commission, a Ceasefire Joint Military Committee, Area Joint Military Committees and numerous joint military teams to be deployed throughout the area of operations. | Они включают Политическую комиссию по прекращению огня, Совместный военный комитет по прекращению огня, районные совместные военные комитеты и многочисленные совместные военные группы, которые будут развернуты в пределах района операций. |
The Ceasefire Joint Military Committee has registered one ceasefire violation by SPLM A, which has fallen behind the Comprehensive Peace Agreement schedule for redeployment of troops from the east. | Совместный военный комитет по прекращению огня зарегистрировал одно нарушение в связи с прекращением огня со стороны НОДС А, которое не выполнило предусмотренный во Всеобщем мирном соглашении график передислокации войск из восточной части. |
Any ceasefire agreement requires both parties to refrain from attacking the other. | Любое соглашение о перемирии требует, чтобы обе стороны воздержались от нападений друг на друга. |
That said, a narrow ceasefire between Israel and Hamas should be pursued. | Тем не менее, стоит добиться прекращении огня между Израилем и ХАМАС. |
The clashes lasted for two days, until a ceasefire was finally achieved. | Столкновения длились два дня, пока стороны не договорились о перемирии. |
Ceasefire talks were held in Tanzania in 2000, facilitated by Nelson Mandela. | В 2000 году в Танзании при посредничестве Нельсона Манделы проходили переговоры о перемирии в Бурунди. |
In June, this ended in a ceasefire between the two rival groups. | Наряду с ней в этот альянс вошли многие другие группировки. |
The military situation along the ceasefire lines remained generally calm and stable. | Военная обстановка вдоль линий прекращения огня оставалась в целом спокойной и стабильной. |
(b) The effectiveness and the need to strengthen the joint Ceasefire Commission. | b) эффективность работы и необходимость укрепления совместной комиссии по прекращению огня |
We consider it appropriate to make use of similar ceasefire experiences, especially the implementation of the Ceasefire Agreement in the Nuba Mountains in the Sudan, or any other relevant situations. | Мы считаем целесообразным использовать накопленный опыт работы по обеспечению соблюдения режима прекращения огня, особенно осуществления соглашения о прекращении огня в районе Нубийских гор в Судане, или в любых других соответствующих ситуациях. |
Pursue those talks whether the ceasefire is kept or not, and concentrate the talks relating to security and humanitarian access in the AU Ceasefire Commission and in the Joint Commission. | Следует вести эти переговоры, независимо от того, соблюдается или нет режим прекращения огня, и сконцентрировать переговоры по вопросам безопасности и гуманитарного доступа в Комиссии Африканского союза по прекращению огня и Совместной комиссии. |
Urges Agathon Rwasa's armed movement to return to the negotiating table and conclude a ceasefire, like the other armed groups, in order to arrive at a complete and definitive ceasefire | настоятельно призывает вооруженное движение Агатона Рвасы по примеру других вооруженных групп сесть за стол переговоров для заключения соглашения о прекращении огня в целях обеспечения полного и окончательного прекращения огня |
The joint communiqué and Security Council resolution 1556 (2004) called on the United Nations to assist the African Union to deploy ceasefire monitors, as called for in the N'Djamena Ceasefire Agreement. | Совместное коммюнике и резолюция 1556 (2004) Совета Безопасности призвали Организацию Объединенных Наций оказать помощь Африканскому союзу в развертывании наблюдателей за соблюдением прекращения огня и призвали к соблюдению Нджаменского соглашения о прекращении огня. |
He has shown this by twice converting a military victory into a ceasefire. | Он показал это дважды, превратив военную победу в прекращение огня. |
Skirmishes, however, still occur on the front line despite a 1994 ceasefire agreement. | Однако, столкновения на линии фронта все еще имеют место, несмотря на соглашение о прекращении огня в 1994 ом году. |
She was released in 1944 after the ceasefire that ended the Continuation War. | В 1944 году, после окончания советско финской войны, была выпущена на свободу. |
In August 2006 a ceasefire was signed between FLEC Renovada and Angola government. | В августе 2006 года между правительством Анголы и организацией FLEC Renovada было подписано мирное соглашение. |
Related searches : Unilateral Ceasefire - Ceasefire Line - Fragile Ceasefire - Ceasefire Agreement - Observe A Ceasefire