Translation of "далеко друг от" to English language:


  Dictionary Russian-English

далеко - перевод : от - перевод :
By

далеко - перевод :
Far

далеко - перевод : далеко - перевод : друг - перевод : от - перевод :
Off

от - перевод : далеко - перевод : далеко - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Мы живём далеко друг от друга.
We live far away from each other.
Мы живём так далеко друг от друга.
We live too far away.
Мой брак отнесло нас далеко друг от друга.
My marriage had drifted us away from each other.
Глаза большие, тёмные, находящийся довольно далеко друг от друга.
The eyes are large, dark, and set fairly far apart.
Я знала, что мы будем далеко друг от друга.
I knew we would be far apart.
На шаростержневой модели вот они, далеко друг от друга.
If you look at the ball and stick model, I actually drew it in that conformation right here. They're as far apart from each other.
Мне было скучно мы ехали слишком далеко друг от друга.
But it annoyed me because we were too far off from each other... on our separate camels.
Мы, должно быть, слишком долго были далеко друг от друга.
We've been away from each other too long.
Том и Мэри сидели на диване максимально далеко друг от друга.
Tom and Mary were sitting on the sofa as far away from each other as possible.
Это был первый раз, когда мы былы далеко друг от друга.
It's from the first time we were separated.
Только в случае, когда атомы гелия были очень далеко друг от друга.
The only way it worked is when the helium atoms were very, very far apart.
Далеко далеко от дома.
A long, long way from home.
Атомы гелия обычно далеко друг от друга. Но, к сожалению, в жидком гелии они сидят друг на дружке.
And unfortunately, the helium atoms in liquid helium are right on top of each other.
то как далеко друг от друга, в сантиметрах, расположены два города на карте .
how far apart, in centimeters, are the two cities on the map?
Итак, как далеко друг от друга в сантиметрах находятся два города на карте?
So how far apart in centimeters are the two cities on the map?
Наш дом далеко далеко от нас .
Our home is far, far away from us.
Вскоре стало очевидно, что две стороны заняли в переговорах позиции, довольно далеко отстоящие друг от друга.
It soon became obvious that the two sides in the negotiations had adopted rather distant positions.
Далеко, далеко от истины то, что обещано вам!
How far fetched what you are promised
Далеко, далеко от истины то, что обещано вам!
How remote, (really) how remote is the promise you are given!
Далеко, далеко от истины то, что обещано вам!
Away, away with that you are promised!
Далеко, далеко от истины то, что обещано вам!
Away! away with that wherewith ye are promised
Далеко, далеко от истины то, что обещано вам!
Far, very far is that which you are promised.
Далеко, далеко от истины то, что обещано вам!
Farfetched, farfetched is what you are promised.
Далеко, далеко от истины то, что обещано вам!
Far fetched, utterly far fetched is what you are being promised.
Далеко, далеко от истины то, что обещано вам!
Begone, begone, with that which ye are promised!
Это далеко от истины.
That is far from the truth.
Это далеко от банка?
Is this place far from the bank?
Это далеко от берега?
Is this place far from the bank?
Италия далеко от Бразилии.
Italy is far from Brazil.
Стул далеко от двери.
The chair is far from the door.
Мы далеко от моря?
How far are we from the sea?
Я далеко от дома.
I'm a long way from home.
Это далеко от идеала.
It's far from perfect.
Мы далеко от границы?
How far are we from the border?
Далеко мы от Бостона?
How far are we from Boston?
Одни, далеко от всего.
Single, far from everything.
Он говорил, что мы привыкли мириться с тем, что эти два мира очень далеко друг от друга.
What he said, that all too often, is that we accept the distance between those two ideas.
Нельзя забивать животное и его молодь в один день, даже по отдельности, независимо от того, как далеко животные находятся друг от друга.
It is forbidden to slaughter an animal in front of other animals, or to slaughter an animal and its young on the same day, even separately.
Это крайне далеко от действительности.
Nothing could be further from the truth.
Это было далеко от истины.
That was far from the truth.
Это так далеко от Дамаска.
It is so far from Damascus.
Стрела упала далеко от отметки.
The arrow fell wide of the mark.
Плот унесло далеко от берега.
The raft has drifted far off from the shore.
Его произношение далеко от совершенства.
His pronunciation is far from perfect.
Их дом далеко от станции.
Their house is far from the station.

 

Похожие Запросы : далеко друг от друга - далеко от - далеко от - далеко от - далеко от - далеко от - далеко от - далеко от - далеко от - менее далеко друг от друга - довольно далеко друг от друга - не далеко друг от друга - так далеко друг от друга - слишком далеко друг от друга