Translation of "данные взяты" to English language:
Dictionary Russian-English
данные - перевод : Данные - перевод : Данные - перевод : данные - перевод : данные - перевод : данные - перевод : данные - перевод : данные - перевод : данные взяты - перевод : Данные - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Все данные взяты оттуда. | The data spread from there. |
Данные взяты из Всемирного исследования ценностей. | It comes from the World Values Survey. |
источник Данные взяты из работы Piau Lynch, 2004. | Source Adapted from Piau Lynch, 2004. |
Эти данные взяты из доклада Института криминологии Австралии. | This is from an Australian Institute of Criminology report. |
Данные цифры взяты из годового отчета Министерства финансов за 2015 год. | The figures are drawn from the Finance Ministry's 2015 annual report. |
Все демографические данные взяты из переписи населения Шри Ланки 2012 года. | Districts All population data are from the most recent census of Sri Lanka, in 2012. |
Источник Данные о казнях взяты из докладов, выпущенных организацией Международная амнистия . | Source Data on executions derived from reports issued by Amnesty International. |
Данные о численности работников в основном взяты с официальных веб сайтов компаний. | Employee figures are mainly taken from official company's websites. |
Источник Данные взяты из Статистического ежегодника по здравоохранению за 2001 год, Министерство здравоохранения | Source From 2001 Statistical Health Yearbook, Ministry of Health |
Данные о количестве техники и вооружений ВВС Италии взяты из The Military Balance 2011. | The end of the hostilities, on 8 May 1945, opened the gates to the rebirth of military aviation in Italy. |
Источник Данные за 1999 и 2001 годы взяты из таблицы 2.5, стр. 21 англ. | Source 1999 and 2001 data from Table 2.5, p21 Population and family planning Survey 1 April 2001 Main results , Statistics Publishing House, Hanoi 2002. |
Данные за 2003 финансовый год взяты из ответов, полученных к 10 января 2005 года. | Data for fiscal year 2003 are based on responses received by 10 January 2005. |
5 Соответствующие статистические данные были взяты исключительно из национальных докладов и дополнительных информационных форм. | 5 The statistics in the synthesis were taken exclusively from the national reports and the complementary information forms. |
Данные о численности населения взяты из Keesing's Worldwide, Annual Register за 1997 и 2002 годы. | Population estimates have been taken from Keesing's Worldwide, Annual Register for 1997 and 2002. |
Данные взяты с сайта Particle Data Group и из справочника Handbook of accelerator physics and engineering . | Operating Colliders Info was taken from the website Particle Data Group and the handbook Handbook of accelerator physics and engineering . |
15. Статистические данные, использовавшиеся в обзоре, были взяты исключительно из национальных докладов и форм с дополнительной информацией. | 15. The statistics used in the synthesis come exclusively from the national reports and the complementary information forms. |
Все данные, приводимые в таблице выше, взяты из сообщений правительств соответствующих стран и не могут быть проверены БАПОР. | All data in the above table are shown as reported by the Governments concerned and cannot be verified by UNRWA. |
Оценочные данные о численности населения отдельных штатов Соединенных Штатов Америки взяты из http quickfacts.census. gov qfd states 12000.html. | The population estimates for states of the United States of America have been taken from http quickfacts.census.gov qfd states 12000.html. |
Примечание Все данные, приводимые в таблице выше, взяты из сообщений правительств соответствующих стран и не могут быть проверены БАПОР. | Note All data in the above table are shown as reported by the Governments concerned and cannot be verified by UNRWA. |
Обе фотографии взяты из Facebook. | Both images taken from Facebook. |
Фото взяты из Wikimedia Commons. | Image remix via Wikimedia Commons. |
Они были взяты в плен. | They were taken prisoner. |
Были взяты и определенные обязательства. | Commitments have been made. |
Они взяты из Целеустремленной жизни . | Those are from The Purpose Driven Life. |
Приведенные примеры взяты из реальной жизни. | The examples just given are taken from real life. |
Изображения взяты bp блога Google Earth. | Images from Google Earth blog. |
Правила питания взяты напрямую из Библии. | They take their diet directly from the Bible. |
Ваши гипотезы взяты совершенно с потолка . | But this is a very risky assumption. |
Все крысы взяты из одного помёта. | All the rats in the experiment are from the same strain, of course. |
Все родственники попугая были взяты в заложники. | All relatives of the parrot have been taken hostage. |
Мне нужно знать, откуда взяты эти цитаты. | I need to know where these quotes come from. |
Объёмы чаще всего взяты при 25 C. | The values are most often tabulated at 25 C. |
Три японских солдата были взяты в плен. | Three Japanese soldiers were taken prisoner. |
Дополнительные песни взяты с двух других концертов. | Additional tracks are drawn from two other concerts. |
Многие из примеров взяты из настоящей Конвенции. | Many of the examples are adapted from this Convention. |
Информация и иллюстрация взяты с сайта www.jugendstils.riga.lv. | Photos and description taken from www.jugendstils.riga.lv |
Данные, данные, данные. | That's data. Data, data, data. |
Большинство ее интервью взяты у представителей народных движений. | Most of her interviewees are from grassroots groups. |
Король и его мать были взяты в плен. | He returned when he became King of Cyprus. |
18 конфедератов погибли, 84 были взяты в плен. | For every 100 females there were 84.1 males. |
Были взяты обязательства по безотлагательному оказанию необходимой помощи. | Pledges were made of urgently needed assistance. |
Все они взяты из проектов статей о предотвращении. | All the elements human causation, risk, extraterritoriality, and the physical element had been taken from the draft articles on prevention. |
Части кода были взяты из kbabel , предшественника lokalize . | Some code was taken from kbabel , the lokalize predecessor. |
Вы можете видеть эти различные элементы которые взяты. | You can see these different elements being taken. |
За средние показатели национального дохода на душу населения, использованные для этих стран, были взяты данные по соседним странам, т.е. соответственно по Испании, Франции, Италии и Эфиопии. | The per capita income averages used for these countries were those of the neighbouring countries Spain, Ethiopia, France and Italy, respectively. |
Похожие Запросы : Данные взяты - Данные взяты из - Данные взяты из - Данные были взяты - кредиты взяты - взяты врасплох - Образцы взяты - взяты из - взяты из - взяты из - взяты вместе - взяты из - кредиты взяты - взяты в плен