Translation of "действительно был" to English language:
Dictionary Russian-English
действительно - перевод : действительно - перевод : был - перевод : Был - перевод : был - перевод : действительно - перевод : действительно - перевод : был - перевод : действительно - перевод : действительно - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Он действительно был там, он был? | He wasn't really there, though, was he? |
Он действительно был скучным? | Was he really boring? |
Я был действительно подавлен. | I was really depressed. |
Это действительно был Том? | Was it really Tom? |
Экзамен был действительно трудным. | The exam was real hard. |
Я был действительно расстроен. | I was really frustrated. |
Том был действительно уставшим. | Tom was really tired. |
Я был действительно ошеломлён. | And I sort of really was dumbstruck. |
Я был действительно удивлен. | I was real surprised. |
Я действительно был тронут. | I really was moved. |
Это был действительно впечатляюще. | That was truly impressive. |
Testie был действительно хорошим. | Testie was really good. |
Здесь действительно был коекто. | There was someone here. |
Это был действительно мой номер. | This was indeed my room number. |
Я был действительно очень счастлив. | I was really very happy. |
Тот кот действительно был синим. | That cat really was blue. |
Я действительно не был уверен. | I really wasn't sure. |
Я был бы действительно благодарен. | I'd be really grateful. |
Это был действительно хороший год. | It's been a really good year. |
И я был действительно депрессии. | And I was really depressed. |
Это был действительно хороший продукт. | It was a really good product. |
Он был действительно большим поклонником. | JASON He was a really big fan. |
Он был действительно большим поклонником. | He was a really big fan. |
Я действительно был увлечен этим. | I was really passionate about it. |
Это был действительно необыкновенный момент. | It was a really extraordinary moment. |
Он был действительно восторженный моряк. | He was a really keen sailor. |
Второй шлепок был действительно мощным. | The second slap was the real slap. |
Это был действительно первоклассный паренёк. | He was truly a 1stclass little guy! |
Этот человек действительно был здесь? | This person was really here? Here in this house? |
Я действительно был в отчаянии. | I was really desperate. |
Такой шаг был бы действительно радикальным. | To do so would be a truly radical step indeed. |
Этот документ был действительно написан Томом. | This document was actually written by Tom. |
Я был действительно неловко отгружены он. | I was really embarrassed to have shipped it. |
Это действительно был единственный его вопрос. | That was really the only question he had. |
Это действительно был Кан Ма Ру? | Was it really Kang Ma Ru? |
Я действительно курил, когда я был молод. | I did smoke when I was young. |
Я был действительно молод, когда повстречал тебя. | I was really young when I met you. |
Тот год действительно был для нас пустыней . | That year was really a desert for us. |
Он был действительно глупо гагары, подумал я. | He was indeed a silly loon, I thought. |
Было очевидно, что приз был действительно важно. | It was obvious that the prize was really important. |
Действительно, я должен был думать немного больше. | Indeed, I should have thought a little more. |
Твой флирт с Канесом был действительно скандальным! | The way you flirted with Canez was really scandalous. |
Ты был прав, твоя мать действительно плакала. | You were right, your mother has been crying. |
font color e1e1e1 Стейк действительно был жестким. | Honestly, the steak was tough. |
Действительно, я был тогда с вашим отцом. | It is true, I went with your father. |
Похожие Запросы : был действительно хорош - действительно - действительно - действительно - действительно хорошо - действительно считаю, - действительно получал - действительно заинтересованы