Translation of "действительно был" to English language:


  Dictionary Russian-English

действительно - перевод : действительно - перевод : был - перевод : Был - перевод : был - перевод : действительно - перевод : действительно - перевод : был - перевод : действительно - перевод : действительно - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Он действительно был там, он был?
He wasn't really there, though, was he?
Он действительно был скучным?
Was he really boring?
Я был действительно подавлен.
I was really depressed.
Это действительно был Том?
Was it really Tom?
Экзамен был действительно трудным.
The exam was real hard.
Я был действительно расстроен.
I was really frustrated.
Том был действительно уставшим.
Tom was really tired.
Я был действительно ошеломлён.
And I sort of really was dumbstruck.
Я был действительно удивлен.
I was real surprised.
Я действительно был тронут.
I really was moved.
Это был действительно впечатляюще.
That was truly impressive.
Testie был действительно хорошим.
Testie was really good.
Здесь действительно был коекто.
There was someone here.
Это был действительно мой номер.
This was indeed my room number.
Я был действительно очень счастлив.
I was really very happy.
Тот кот действительно был синим.
That cat really was blue.
Я действительно не был уверен.
I really wasn't sure.
Я был бы действительно благодарен.
I'd be really grateful.
Это был действительно хороший год.
It's been a really good year.
И я был действительно депрессии.
And I was really depressed.
Это был действительно хороший продукт.
It was a really good product.
Он был действительно большим поклонником.
JASON He was a really big fan.
Он был действительно большим поклонником.
He was a really big fan.
Я действительно был увлечен этим.
I was really passionate about it.
Это был действительно необыкновенный момент.
It was a really extraordinary moment.
Он был действительно восторженный моряк.
He was a really keen sailor.
Второй шлепок был действительно мощным.
The second slap was the real slap.
Это был действительно первоклассный паренёк.
He was truly a 1stclass little guy!
Этот человек действительно был здесь?
This person was really here? Here in this house?
Я действительно был в отчаянии.
I was really desperate.
Такой шаг был бы действительно радикальным.
To do so would be a truly radical step indeed.
Этот документ был действительно написан Томом.
This document was actually written by Tom.
Я был действительно неловко отгружены он.
I was really embarrassed to have shipped it.
Это действительно был единственный его вопрос.
That was really the only question he had.
Это действительно был Кан Ма Ру?
Was it really Kang Ma Ru?
Я действительно курил, когда я был молод.
I did smoke when I was young.
Я был действительно молод, когда повстречал тебя.
I was really young when I met you.
Тот год действительно был для нас пустыней .
That year was really a desert for us.
Он был действительно глупо гагары, подумал я.
He was indeed a silly loon, I thought.
Было очевидно, что приз был действительно важно.
It was obvious that the prize was really important.
Действительно, я должен был думать немного больше.
Indeed, I should have thought a little more.
Твой флирт с Канесом был действительно скандальным!
The way you flirted with Canez was really scandalous.
Ты был прав, твоя мать действительно плакала.
You were right, your mother has been crying.
font color e1e1e1 Стейк действительно был жестким.
Honestly, the steak was tough.
Действительно, я был тогда с вашим отцом.
It is true, I went with your father.

 

Похожие Запросы : был действительно хорош - действительно - действительно - действительно - действительно хорошо - действительно считаю, - действительно получал - действительно заинтересованы