Translation of "делает это справедливость" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Это справедливость. | All of these is the assets of this bank, including its building, so its vault down there. |
Это справедливость. | It's fairness. |
Это справедливость! | It is justice! |
Разве это справедливость? | What kind of justice is this? |
Это означает справедливость. | This means justice. |
Какая же это справедливость? | What sort of justice is this? |
Вторая ценность это социальная справедливость. | The second value is social justice. |
Второй принцип это справедливость взаимность . | The second foundation is fairness reciprocity. |
Это оружие терпение и справедливость. | That weapon is patience and righteousness. |
Это не благотворительность, а справедливость. | This is not about charity. This is about justice. |
Второй принцип это справедливость взаимность . | The second foundation is fairness reciprocity. |
Поэтому справедливость к одному и справедливость к другому неразделимы. Взгляните на это изображение. | So, fairness to one and to the other is not divisible. |
В центре этого справедливость. Это правда. | This is about justice. Really. |
Такое общество делает возможными не только высокую экономическую конкуренцию, но и большую свободу, справедливость и солидарность. | It enables not only higher economic competitiveness, but also greater freedom, justice, and solidarity. |
Это то, что делает Эдуардо, и делает он это блестяще. | That's what Eduardo does, and does so brilliantly. |
Справедливость. | Fairness. |
Справедливость. | Justice. Truth. |
Она это делает | And that's what she does. |
Франция это делает. | France does. |
Том это делает. | Tom is doing that. |
Том это делает. | Tom does that. |
Каждый это делает. | Everyone has to do that. |
Существование делает это. | Existence is doing it. |
Сознание делает это. | Consciousness is doing it. |
Это делает газета! | This newspaper does! |
Справедливость это то, как на публике выглядит любовь. | Justice is what love looks like in public. |
Справедливость и демократия устанавливаются позднее, если это необходимо. | To some extent Japan and Eastern European countries after the fall of communism followed the same path. |
Справедливость, выполнимость и невыполнимость это свойства индивидуальных предложений. | Validit, validity, satisfiability, and unsatisfiability, are properties of individual sentences. |
Но справедливость это более сложная модель, чем благотворительность. | But justice is a tougher standard than charity. |
Справедливость климата | Climate Justice |
Где справедливость? | Where is the justice in this? |
Справедливость дорогостояща. | Justice is expensive. |
Справедливость восторжествует. | Justice will prevail. |
Где справедливость? | Where's the justice? |
Справедливость восторжествует. | Justice will take its course. |
6. Справедливость. | 6. Justice. |
с) справедливость | (c) Justice |
с) Справедливость | (c) Justice |
Странная справедливость ! | A strange idea of justice! |
Где справедливость? | How is that fair? |
Где справедливость? | Where is justice? |
Справедливость существует. | It's justice. |
Королева делает все это. | The queen does it all. |
Поэзия делает это всё. | Poetry does that. |
И KIPP делает это. | And so KIPP is doing it. |
Похожие Запросы : делает это - это делает - это делает - это делает - это делает - это делает - это делает - сделать это справедливость - справедливость и справедливость - как это делает