Translation of "делает это справедливость" to English language:


  Dictionary Russian-English

справедливость - перевод : Это - перевод :
It

справедливость - перевод : это - перевод : это - перевод : это - перевод : это - перевод : это - перевод : справедливость - перевод : справедливость - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Это справедливость.
All of these is the assets of this bank, including its building, so its vault down there.
Это справедливость.
It's fairness.
Это справедливость!
It is justice!
Разве это справедливость?
What kind of justice is this?
Это означает справедливость.
This means justice.
Какая же это справедливость?
What sort of justice is this?
Вторая ценность это социальная справедливость.
The second value is social justice.
Второй принцип это справедливость взаимность .
The second foundation is fairness reciprocity.
Это оружие терпение и справедливость.
That weapon is patience and righteousness.
Это не благотворительность, а справедливость.
This is not about charity. This is about justice.
Второй принцип это справедливость взаимность .
The second foundation is fairness reciprocity.
Поэтому справедливость к одному и справедливость к другому неразделимы. Взгляните на это изображение.
So, fairness to one and to the other is not divisible.
В центре этого справедливость. Это правда.
This is about justice. Really.
Такое общество делает возможными не только высокую экономическую конкуренцию, но и большую свободу, справедливость и солидарность.
It enables not only higher economic competitiveness, but also greater freedom, justice, and solidarity.
Это то, что делает Эдуардо, и делает он это блестяще.
That's what Eduardo does, and does so brilliantly.
Справедливость.
Fairness.
Справедливость.
Justice. Truth.
Она это делает
And that's what she does.
Франция это делает.
France does.
Том это делает.
Tom is doing that.
Том это делает.
Tom does that.
Каждый это делает.
Everyone has to do that.
Существование делает это.
Existence is doing it.
Сознание делает это.
Consciousness is doing it.
Это делает газета!
This newspaper does!
Справедливость это то, как на публике выглядит любовь.
Justice is what love looks like in public.
Справедливость и демократия устанавливаются позднее, если это необходимо.
To some extent Japan and Eastern European countries after the fall of communism followed the same path.
Справедливость, выполнимость и невыполнимость это свойства индивидуальных предложений.
Validit, validity, satisfiability, and unsatisfiability, are properties of individual sentences.
Но справедливость это более сложная модель, чем благотворительность.
But justice is a tougher standard than charity.
Справедливость климата
Climate Justice
Где справедливость?
Where is the justice in this?
Справедливость дорогостояща.
Justice is expensive.
Справедливость восторжествует.
Justice will prevail.
Где справедливость?
Where's the justice?
Справедливость восторжествует.
Justice will take its course.
6. Справедливость.
6. Justice.
с) справедливость
(c) Justice
с) Справедливость
(c) Justice
Странная справедливость !
A strange idea of justice!
Где справедливость?
How is that fair?
Где справедливость?
Where is justice?
Справедливость существует.
It's justice.
Королева делает все это.
The queen does it all.
Поэзия делает это всё.
Poetry does that.
И KIPP делает это.
And so KIPP is doing it.

 

Похожие Запросы : делает это - это делает - это делает - это делает - это делает - это делает - это делает - сделать это справедливость - справедливость и справедливость - как это делает