Translation of "делают хорошие деньги" to English language:


  Dictionary Russian-English

Деньги - перевод : делают - перевод : делают хорошие деньги - перевод : деньги - перевод : делают - перевод : хорошие - перевод : деньги - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Он зарабатывает хорошие деньги.
He earns a good salary.
Он платит хорошие деньги.
It pays darn good money.
Можно получить хорошие деньги.
Ought to bring in quite a lot of money.
Парни делают деньги.
These guys make money.
Торговал пшеницу, хорошие деньги давал.
I've been bargaining with him for wheat and offering a good price.'
Ты можешь заработать хорошие деньги.
You can make a lot of money.
И очень часто, люди, используя ИИ в качестве торговых агентов, делают хорошие деньги с превосходными торговыми решениями.
And very frequently, people using artificial intelligence trading agents have made a good amount of money with superior trading decisions.
Не за хорошие деньги за любые деньги в принципе.
It's not if the price is right it's if there is any price at all.
Деньги делают жизнь комфортной.
Money makes life soothing.
Из него делают деньги.
They make money out of it.
Деньги хорошие слуги, но плохие хозяева.
Money is a good servant, but a bad master.
Это хорошие деньги, хоть и мои.
It's good money, even if it is mine.
10 000 это хорошие деньги, Джордан!
10,000 is a lot of money.
Там было написано Деньги делают делают меня счастливым .
It said, Money does does make me happy.
Там было написано Деньги делают делают меня счастливым .
It said, Money does does make me happy.
Мы ищем хорошие вещи, которые делают люди.
We're always looking for little, good things that people do.
Мы ищем хорошие вещи, которые делают люди.
We're always looking for little good things that people do.
Yamaha делают очень хорошие классические гитары, рекомендую!
Yamaha make really good nylon string acoustics, highly recommend them.
Делают ли деньги людей счастливыми?
Does money make you happier?
Эти деньги ничего не делают.
That money is doing nothing.
В искусстве тоже делают деньги.
There's money in art like in anything else.
Думаю, мы получим за них хорошие деньги!
We might get some good cash for them!
Хочешь получить хорошие деньги за пустячную работу
D'You want to earn big money for a little job?
И он получит хорошие деньги за это.
And getting good money for it too.
В целом хорошие ребята, делают все, что могут.
Good fellows, on the whole. Did their best, you know.
И у них хорошие намерения. Хорошие намерения и приятная натура не делают тебя гуру.
Good intentions and pleasant nature does not make you a guru.
Деньги, как водка, делают человека чудаком.
Money, like vodka, turns a person into an eccentric.
Вот на чем торговцы делают деньги.
Let's open it.
Пока хорошие люди ничего не делают, зло будет торжествовать.
As long as good people do nothing, evil will triumph.
Тогда были хорошие деньги и честная плата за все.
There was good money and fair play for all.
Ой, не вижу, зачем выбрасывать на ветер хорошие деньги.
I couldn't see any reason for throwing away good money.
Мы тоже можем продать этих ослов за хорошие деньги.
We can sell those burros for just as good a price as you'd get.
На чём Том и Мэри делают деньги?
How do Tom and Mary make money?
Хорошие ограждения спасают редких животных и делают безопасной жизнь людей
Pagar yang Baik Melindungi Spesies
Директор Тиамтонг говорит, что до заключения осужденные зарабатывали хорошие деньги.
Director Thiamthong says before their convictions, the prisoners here made good money.
Мне платят очень хорошие деньги за то, что я развлекаю людей.
Well, why dhould I? I'm exactly the way the world payd me a very good living to be.
Две тысячи долларов хорошие деньги, даже для меня. Я совсем не старый!
Well, I don't feel old.
Ну да. Но тут 300 марок! хорошие деньги, чтобы пойти на свидание.
Sure, but there's almost 300 marks, a pretty nice sum to get out on a date.
Все, что делают другие, день за днем, это ищут деньги.
All the others do, day in and day out, is search for money.
Кредиторы предоставляют деньги в хорошие времена, но они хотят вернуть свои деньги назад, когда, скажем, резко падают цены на энергию.
Lenders provide money when times are good, but want their money back when, say, energy prices plummet. (As the old adage has it, banks only like to lend to those who do not need money.)
Кредиторы предоставляют деньги в хорошие времена, но они хотят вернуть свои деньги назад, когда, скажем, резко падают цены на энергию.
Lenders provide money when times are good, but want their money back when, say, energy prices plummet.
Их бранят, если они теряют деньги, и атакуют, если они их делают.
They are reviled if they lose money, and assailed if they make it.
Деньги не делают меня счастливым это впервые появилось на нескольких журнальных разворотах.
Money does not make me happy appeared first as double page spreads in a magazine.
Сейчас этим занимаются организованные преступные группировки, с помощью вирусов они делают деньги.
Well today, it's the organized criminal gangs writing these viruses because they make money with their viruses.
Тогда мы могли бы сосредоточить внимание на путях чтобы художники делают деньги.
Then we could focus on ways to let artists make money.

 

Похожие Запросы : хорошие деньги - делают деньги - заработать хорошие деньги - Платить хорошие деньги - делает хорошие деньги - делают деньги обратно - хорошие продажи - хорошие отношения