Translation of "день всех святых" to English language:


  Dictionary Russian-English

день - перевод :
Day

день - перевод : день - перевод : День всех святых - перевод : день всех святых - перевод : день - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Сегодня День Всех Святых.
It's All Saints' Day.
На Рождество И в день Всех Святых.
For Christmas and All Saints' Day
На День Всех Святых только шесть старых женщин!
For All Saints' Day service, six people all old ladies.
Эй, ради всех святых...
Well, for the love of...
Ради всех святых... ты!
For Pete's sake, you!
Ну, ради всех святых!
Well, for Pete's sake!
Ради всех святых, пожалуйста...
Now, for Pete's sake, please...
Рэнди, ради всех святых...
Randy, for Pete's sake, I...
О, ради всех святых.
For Pete's sake.
Ради всех святых, Лили!
For heaven's sake!
Костница и часовня Всех святых
Ossuary and All Saints Church
О, Рэнди, ради всех святых.
Oh, Randy, for Pete's sake.
Ради всех святых, скажи чтонибудь.
Oh, for heaven's sake, say something.
Ради всех святых, замолчи ты.
Quiet, by all the dev... Saints.
На Праздник Всех Святых в Эльсиноре.
At the All Saints Festival in Elsinore.
Его день в календаре святых 18 марта, день его смерти.
His feast day is celebrated on 18 March, the day of his murder.
Кэсси! Ради всех святых! Кого я вижу!
Cassie!
Ты лучше всех святых, ты знаешь это?
You are the best among all the saints, you know that?
Кто ради всех святых спрашивал твоего мнения?
Who, In God's name, asked you your opinion?
Он был похоронен в церкви всех святых Бредсолла.
His body is buried in All Saints Church, Breadsall.
Мисс Бернард, ради всех святых, в чем дело?
Miss Bernard, for the love of heaven, what is it?
Просто сказав Ради всех святых , ничего не решишь.
Well, just saying, For Pete's sake, doesn't clear up anything.
А это ещё что такое, ради всех святых?
And what, por todos los santos, is this?
Избегать пограничников. Во имя всех святых, зачем? Почему?
Mr. Cronyn, did you ever have to crawl through the mud beneath a barbed wire fence?
Ну так давайте её собьём ради всех святых!
Well, then, for pete's sake, let's get with it.
День искупления первосвященник входил Святая Святых имеет 30 секунд.
Day of Atonement the high priest entered the Holy of Holies has 30 seconds.
Руслан Соколовский рядом с храмом Всех святых в Екатеринбурге.
Ruslan Sokolovsky outside the Church of All Saints in Yekaterinburg.
Католической церковью причислен к лику святых, день памяти 18 сентября.
He is honoured as a Saint in the Catholic Church and his feast day is September 18.
Ради всех святых, Жанет, бороться друг с другом это безумия?
FOR THE LOVE OF HEAVEN, JANET, CAN'T YOU SEE IT'S MADNESS TO PLAY AGAINST EACH OTHER?
Перед лицом всех богов и всех святых клянусь жить в согласии с Законом Божьим.
In the name of all gods, saints and mascots,
Рита Дулейн и на ней должны быть цветы раз в год в день всех святых и могила должна содержаться в чистоте
But, my dear child rita dulaine. And flowers are to be placed there once a year on all saints' day, and her tomb is to be kept whitewashed.
Ради всех святых, какого ты торчишь под моими окнами посреди ночи?
Well, for Pete's sake, what're you doing around here this time of night?
О, ради всех святых, Рэнди. Я никогда не смогу больше зарабатывать.
Oh, for Pete's sake, Randy, I can't ever earn anymore.
И, ради всех святых, давай начинать! Ты же видишь я волнуюсь!
For Pete's sake, let's give a party, I feel swell!
И с верой детской, чистым просветленьем, Люблю любовью всех моих святых,
I love thee freely, as men strive for Right
когда Он приидет прославиться во святых Своих и явиться дивным в день оный во всех веровавших, так как вы поверили нашему свидетельству.
when he comes to be glorified in his saints, and to be admired among all those who have believed (because our testimony to you was believed) in that day.
когда Он приидет прославиться во святых Своих и явиться дивным в день оный во всех веровавших, так как вы поверили нашему свидетельству.
When he shall come to be glorified in his saints, and to be admired in all them that believe (because our testimony among you was believed) in that day.
Святая святых.
Inner sanctum.
После смерти Меллит был причислен к лику святых, его день празднуется 24 апреля.
He became revered as a saint after his death, and was allotted the feast day of 24 April.
(88 8) Страшен Бог в великом сонме святых, страшенОн для всех окружающих Его.
a very awesome God in the council of the holy ones, to be feared above all those who are around him?
Мне, наименьшему из всех святых, дана благодать сия благовествовать язычникам неисследимое богатство Христово
To me, the very least of all saints, was this grace given, to preach to the Gentiles the unsearchable riches of Christ,
И в нем найдена кровь пророков и святых и всех убитых на земле.
In her was found the blood of prophets and of saints, and of all who have been slain on the earth.
(88 8) Страшен Бог в великом сонме святых, страшенОн для всех окружающих Его.
God is greatly to be feared in the assembly of the saints, and to be had in reverence of all them that are about him.
Мне, наименьшему из всех святых, дана благодать сия благовествовать язычникам неисследимое богатство Христово
Unto me, who am less than the least of all saints, is this grace given, that I should preach among the Gentiles the unsearchable riches of Christ
И в нем найдена кровь пророков и святых и всех убитых на земле.
And in her was found the blood of prophets, and of saints, and of all that were slain upon the earth.

 

Похожие Запросы : день святых - день святых - последний день святых - День святых Невинных - Канун дня всех Святых - канун дня всех святых - святая святых - Почитание святых - Движение святых воинов - два святых мечетей - трех святых королей