Translation of "держит злобу" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
затаив злобу? | Have you come with a grudge? |
Злобу отклоняй добротой. | Dispel evil with what is good. |
Злобу отклоняй добротой. | Repel thou the evil with that which is fairer. |
Злобу отклоняй добротой. | Repel evil with that which is better. |
Злобу отклоняй добротой. | Repel evil by what is better. |
Злобу отклоняй добротой. | (O Muhammad)! Repel evil in the best manner. |
Не держит? | You? |
Держит скот? | Cattle, you mean? |
Зачем держать в себе злобу? | Why allow such hatred to remain beneath the surface festering? |
Все вымещают злобу на людей. | Everybody takes out his grudges on somebody else. |
Кейт держит собаку. | Kate keeps a dog. |
Он держит кошку. | He keeps a cat. |
Он слово держит. | He keeps his word. |
Он держит прислугу. | He has a maid. |
Он держит прислугу. | He employs a maid. |
Он держит домработницу. | He employs a maid. |
Том держит нож. | Tom is holding a knife. |
Он держит игуану. | He owns an iguana. |
Кто держит пост? | Who's fasting? |
Том держит кроликов. | Tom has rabbits. |
Том его держит. | Tom is holding it. |
Том её держит. | Tom is holding it. |
Том держит слово. | Tom keeps his word. |
Кто держит факел? | Who is holding the torch? |
Что тебя держит? | What's keeping you? |
Он держит равновесие. | He's standing up straight. |
Он держит двери? | I suppose he opens doors for you. |
Держит при себе. | SHE'S GOT YOU HERE. |
Держит вес трейлера... | It takes the weight of the trailer |
Он нас держит. | We're fouled. |
Что тебя держит? | What's keeping you here? |
Просто он слишком забывчивый, чтобы затаить злобу. | For one thing, he was too absentminded to hold a grudge. |
и держит людей вовлеченными. | It keeps people engaged. |
Родственница держит портрет исчезнувшего. | A relative holding up a portrait of the disappeared person. |
Мой дядя держит собаку. | My uncle keeps a dog. |
Он держит двух кошек. | He keeps two cats. |
Он держит двух котов. | He keeps two cats. |
Она держит дома попугая. | She keeps a parrot as a pet. |
Он держит своё слово. | He keeps his word. |
Том всегда держит слово. | Tom always keeps his word. |
Он держит дома хорька. | He keeps a ferret as a pet. |
Мой отец держит голубей. | My father keeps pigeons. |
Том держит тропических рыбок. | Tom keeps tropical fish. |
Том держит ружье заряженным. | Tom keeps his gun loaded. |
Том держит бутылку пива. | Tom is holding a bottle of beer. |
Похожие Запросы : затаить злобу - он держит - держит подотчетной - держит безвредны - она держит - держит роль - держит хорошо - держит обещание - держит книгу - держит власть - что держит - который держит