Translation of "держит злобу" to English language:


  Dictionary Russian-English

держит - перевод : держит - перевод : держит злобу - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

затаив злобу?
Have you come with a grudge?
Злобу отклоняй добротой.
Dispel evil with what is good.
Злобу отклоняй добротой.
Repel thou the evil with that which is fairer.
Злобу отклоняй добротой.
Repel evil with that which is better.
Злобу отклоняй добротой.
Repel evil by what is better.
Злобу отклоняй добротой.
(O Muhammad)! Repel evil in the best manner.
Не держит?
You?
Держит скот?
Cattle, you mean?
Зачем держать в себе злобу?
Why allow such hatred to remain beneath the surface festering?
Все вымещают злобу на людей.
Everybody takes out his grudges on somebody else.
Кейт держит собаку.
Kate keeps a dog.
Он держит кошку.
He keeps a cat.
Он слово держит.
He keeps his word.
Он держит прислугу.
He has a maid.
Он держит прислугу.
He employs a maid.
Он держит домработницу.
He employs a maid.
Том держит нож.
Tom is holding a knife.
Он держит игуану.
He owns an iguana.
Кто держит пост?
Who's fasting?
Том держит кроликов.
Tom has rabbits.
Том его держит.
Tom is holding it.
Том её держит.
Tom is holding it.
Том держит слово.
Tom keeps his word.
Кто держит факел?
Who is holding the torch?
Что тебя держит?
What's keeping you?
Он держит равновесие.
He's standing up straight.
Он держит двери?
I suppose he opens doors for you.
Держит при себе.
SHE'S GOT YOU HERE.
Держит вес трейлера...
It takes the weight of the trailer
Он нас держит.
We're fouled.
Что тебя держит?
What's keeping you here?
Просто он слишком забывчивый, чтобы затаить злобу.
For one thing, he was too absentminded to hold a grudge.
и держит людей вовлеченными.
It keeps people engaged.
Родственница держит портрет исчезнувшего.
A relative holding up a portrait of the disappeared person.
Мой дядя держит собаку.
My uncle keeps a dog.
Он держит двух кошек.
He keeps two cats.
Он держит двух котов.
He keeps two cats.
Она держит дома попугая.
She keeps a parrot as a pet.
Он держит своё слово.
He keeps his word.
Том всегда держит слово.
Tom always keeps his word.
Он держит дома хорька.
He keeps a ferret as a pet.
Мой отец держит голубей.
My father keeps pigeons.
Том держит тропических рыбок.
Tom keeps tropical fish.
Том держит ружье заряженным.
Tom keeps his gun loaded.
Том держит бутылку пива.
Tom is holding a bottle of beer.

 

Похожие Запросы : затаить злобу - он держит - держит подотчетной - держит безвредны - она держит - держит роль - держит хорошо - держит обещание - держит книгу - держит власть - что держит - который держит