Translation of "дикая река" to English language:
Dictionary Russian-English
река - перевод : река - перевод : дикая река - перевод : река - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Дикая слива... | Дикая слива... |
Дикая природа. | The wilderness. |
Да, дикая. | In the wilderness. |
Дикая слива... | A wild plum tree! |
Опоздала, Дикая тварь. | You're late, the wild creature. |
Молодчина, Дикая тварь! | Well done, wild creature! |
Дикая и жестокая. | WEI... and brutal. |
Это гигантская дикая утка. | It was a giant, weird duck. |
Это дикая идея Джо. | That's just Joe's wild idea. |
О, моя дикая орхидея. | My little wild orchid. |
Здесь, в Кларемонте, есть красивая дикая тропа, и мы зовём её дикая петля . | There is a beautiful wilderness trail here in Claremont, we call it the wilderness loop. |
дикая природа является региональным ресурсом. | Syria states that the degradation and loss of decorations ornamentation is evident. |
Иди сюда, моя дикая кошечка. | Come here, you bobtailed little tree cat. |
А иногда дикая и буйная | And sometimes wild and free |
Ты из Дикого леса, Дикая тварь. | You're from the wild forest, a wild creature. |
Ты из Дикого леса, Дикая тварь. | You're from the wild forest, wild creature. |
А что здесь делает Дикая корова? | What the Wild Cow is doing here? |
Ты из Дикого леса, Дикая тварь? | You're from the wild forest, the wild creature? |
Дикая голубика, в этом весь секрет. | Highbush blueberries, that's the secret. |
Название озера происходит от названия впадающей в него реки, произошедшего в свою очередь от имени Rio Severo (дикая река), данного ей ранними испанскими исследователями и первопроходцами. | The lake is currently named for the river, which is derived from Rio Severo (wild river(Wild in modern Spanish is Salvaje, or Silvestre)), a local name given by early Spanish explorers. |
Иллинойс Иллинойс (река) река в США. | Illinois is a state in the United States. |
Река? | A river? |
Мотагуа () река в Гватемале, крупнейшая река страны. | The Motagua River () is a long river in Guatemala. |
Последняя дикая квагга была убита в 1878 году. | The last known wild individual died in 1878. |
Это дикая но я полагаю, я могу пить . | It's wild but I suppose I may drink. |
Это дикая, желтая, не совсем, если хотите, газетка. | It's wild and yellow, but it's not exactly a newspaper. |
Медвежья река | Bear River |
Река Обь. | The Ob River. |
Река широкая. | The river is wide. |
Река опасна. | The river is dangerous. |
Это река? | Is this a river? |
Река пересыхает. | The river is running dry. |
Течёт река. | A river flows. |
Река поднялась. | The river has risen. |
Река замёрзла. | The river is frozen over. |
Это река. | Its a river. |
Начинается река, | A river begins with a blue streamlet |
Это река. | This is a river. |
Река Андалузии | An Andalusian river |
Небесная река . | The Milky Way . |
Река замерзла. | The water's stiff. |
Мост? Река? | Bridge...river? |
а река? | Is it on the river? |
Жестокая река... | That's a mean river. |
Река Стрелы? | The River of the Arrow? |
Похожие Запросы : Дикая поездка - дикая слива - дикая собака - дикая свинка - Дикая лошадь - дикая коза - дикая утка - дикая форель - Дикая орхидея - дикая мечта - дикая езда