Translation of "длительное" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Длительное содержание под стражей | Prolonged detention |
Он может продолжаться длительное время. | It can go on a long time. |
Вы были женаты длительное время. | You've been married a long time. |
Длительное воздействие тепла или холода | Prolonged exposure to heat or cold |
Он может продолжаться длительное время. | It can go on a long time. (Laughter) |
Профессор Пейн отправляется в длительное путешествие. | Professor Payne went on a trip for a long time. |
Я собираюсь держать их длительное время. | I'm long on that stock. JASON |
Длительное время хыналыгцы не фигурировали в переписях. | For a long time they have not appeared in any census. |
Семейство длительное время рассматривали в подотряде Archostemata . | Crowsoniellidae is a monotypical family of beetles, in the suborder Archostemata. |
Длительное время в Моба не было электричества. | Moba had long been without electricity. |
Длительное время он не прикасался к стакану. | But there was a long period where he stopped drinking. |
длительное время, которое требуется для развития кооперативного федерализма | Key issues that were examined and discussed included |
лица, длительное время не проходившие медосмотра, 32 34 | People who have not undergone health examination for a long time from 32 to 34 |
Он требует сотни шагов и занимает длительное время. | It requires hundreds of steps, and it takes a long, long time. |
Продолжающаяся длительное время трагедия Сербии, похоже, подходит к концу. | Serbia s long tragedy looks like it is coming to an end. |
Одной из целей консервации было длительное хранение пищевых продуктов. | They are used in foods, cosmetics, and many other products. |
Так, длительное время Кодекс США игнорировал закон 12 U.S.C. | is published by West (part of Thomson Reuters), and U.S.C.S. |
В США надругательство над флагом длительное время было запрещено. | The other candidate later claimed that it was an American flag that was burned. |
длительное оформление документации персоналом ЖДГ.Железнодорожная администрация Чешские железные дороги | Railway administration České dráhy (Czech Railways) |
Поэтому, возможно, то, что мы ищем это длительное переживание. | So perhaps, what we are looking for, is a continuous experience. |
В обоих случаях, эти удобные взаимоотношения поддерживались слишком длительное время. | In both cases, these cozy relationships were maintained for far too long. |
Длительное время США играли важную роль в поддержке мировой экономики. | For a long time, the US has played an important role in keeping the global economy going. |
По прежнему длительное время занимает процесс одобрения предложения по НПДА. | However, some difficulties in preparing the NAPAs still remain. Obtaining approval for the NAPA proposal continues to be a slow process. |
Однако этому мешает зачастую длительное содержание под стражей до суда. | However the frequent occurrence of prolonged pre trial detention prevents such improvement. |
Мы основали фонд Long Now Длительное Настоящее в Сан Франциско. | So we have the Long Now Foundation in San Francisco. |
Я узнала, что бытовые травмы оказывают длительное воздействие на человека. | It taught me how life traumas have long lasting impacts. |
Потребовались длительный запуск и длительное перебирание данных, чтобы найти их. | So it took a long time running and a lot of sifting through the data to find these guys. |
Да. Я просто искал, чтобы продолжать делать это ... длительное время. | I'm just looking forward to keep doing that for... for a while. |
На первой стадии длительное продолжение насилия заставит Израиль покинуть оккупированные территории. | First, long term continuation of violence will force Israel to withdraw from the occupied territories. |
Без полной и равной ответственности не может существовать и длительное правление. | Without full and equal responsibility there can be no lasting governance. |
Еще трое бортпроводников, госпитализированных с тяжкими телесными повреждениями, проходили длительное лечение. | Another three flight attendants, who were hospitalized with serious bodily injuries, underwent long term medical care. |
Уже длительное время терминалы наподобие IBM 3270 и VT100 не производятся. | Terminals such as the IBM 3270 or VT100 and many others, are no longer produced as physical devices. |
Здесь Николай начал длительное путешествие через Индию, которое завершилось в Коломбо. | Here Nicholas started a long trans Indian trip, which ended in Colombo, Ceylon. |
Но если они видят знамение, то отворачиваются и говорят Колдовство длительное! | But if they see a sign they turn away, and say This is the same old lie continuing, |
Но если они видят знамение, то отворачиваются и говорят Колдовство длительное! | And when they see a sign, they turn away and say, Just a customary magic! |
Но если они видят знамение, то отворачиваются и говорят Колдовство длительное! | Yet if they see a sign they turn away, and they say 'A continuous sorcery!' |
Но если они видят знамение, то отворачиваются и говорят Колдовство длительное! | And if they behold a sign, they turn away and say magic continous |
Но если они видят знамение, то отворачиваются и говорят Колдовство длительное! | And if they see a sign, they turn away, and say This is continuous magic. |
Но если они видят знамение, то отворачиваются и говорят Колдовство длительное! | Yet whenever they see a miracle, they turn away, and say, Continuous magic. |
Но если они видят знамение, то отворачиваются и говорят Колдовство длительное! | (Regardless of any Signs these people see), they turn away and say This is an ongoing sorcery. |
Но если они видят знамение, то отворачиваются и говорят Колдовство длительное! | And if they behold a portent they turn away and say Prolonged illusion. |
Предоставление финансовых полномочий на более длительное время имеет очень важное значение. | The granting of longer periods of financial authorization is extremely important. |
Несмотря на длительное табу на ядерное оружие, разоружение остается только заветным желанием. | Despite a longstanding taboo against using nuclear weapons, disarmament remains only an aspiration. |
Но нам следует задать вопрос о влиянии подобных эпизодов на длительное развитие. | But the question that we should be asking concerns such episodes impact on longer term development. |
В вакууме межзвёздного пространства, молекулы и свободные радикалы могут существовать длительное время. | Because of the vacuum of the interstellar medium, molecules and free radicals can exist for a long time. |