Translation of "для боевых демонов" to English language:


  Dictionary Russian-English

для - перевод :
For

для - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод : для боевых демонов - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Они орудие демонов!
They are weapons of the devil!
Я не страшусь демонов!
I fear no spirits!
Я не верю в демонов.
I don't believe in demons.
Битва демонов на острове ВакВак
The Spirit Battle of Waq Waq
Настройка демонов и пользователей TCOS сервера
Configure TCOS server daemons and users
Именно это, является мотивом для изгнания ее демонов, и потребует больше военной мощи.
That is why exorcising its demons will require more than military might.
У ангелов арфы, у демонов ирландские бубны.
Angels have harps, devils have bodhráns.
Флеминг () лорд демонов во главе преступного мира.
Fleming The lord of demons in charge of the underworld.
И вот Пери Бану покидает страну демонов.
Thus was the Princess Peri Banu taken from the land of spirits
Ее муж Князь демонов с головой быка.
Her husband is Bull Demon King.
Я нашел Князя демонов, но он отказался.
I found Bull Demon King, but he refused.
В версии 1993 года использовались фигуры пехоты (для одной боевой единицы), кавалерии (для пяти боевых единиц) и артиллерии (для десяти боевых единиц).
The 1993 edition introduced plastic infantry tokens (representing a single unit), cavalry (representing five units), and artillery (representing ten units).
И я уже слишком стар для боевых вылетов.
Yet I'm too old for combat flying.
Имеет общие черты с концепцией демонов в Unix.
It is similar in concept to a Unix daemon.
Ты не знаешь, как велико могущество демонов ВакВак!
You do not know the power of the spirits of Waq Waq!
Я пойду искать Князя Демонов с головой быка.
I'll go find Bull Demon King.
Боевых свиней использовали в античных войнах против боевых слонов.
War pigs are pigs reported to have been used in ancient warfare, mostly as a countermeasure against war elephants.
Они попытались запретить телефонную связь, называя её работой демонов.
They tried to banish the telephone line, calling it the work of demons.
Основное занятие помогать Неру саме в битвах против демонов.
He is the smartest in the class and is rather cocky about it.
Против демонов действует только одно правило. Кровь за кровь.
Against his kind there can only be blood for blood.
Исторически стрельба из лука использовалась для охоты и боевых действий.
Historically, archery has been used for hunting and combat.
Пурсон (Purson) Великий Король Ада, командующий двадцатью двумя легионами демонов.
King Purson Purson is a Great King of Hell, being served and obeyed by twenty two legions of demons.
Я... я... не могу встретить этих демонов лицом к лицу.
I... I... ...have demons I can't face.
Есть у нас чтонибудь в записях про призраков и демонов?
Have we got anything in criminal records to cover phantoms and demons?
Во время Второй мировой войны центр использовался для тренировки боевых пилотов.
The training center was used for training combat pilots during World War II.
Военные спутники приобретают все большую значимость для ведения современных боевых действий.
Military satellites are of increasing relevance to the contemporary battlefield.
общее количество боевых танков, боевых бронированных машин, артиллерийских систем большого калибра, боевых самолетов, боевых вертолетов, военных кораблей, ракет и ракетных пусковых установок по состоянию на 31 декабря 1992 года.
Total holdings of battle tanks, armoured combat vehicles, artillery pieces, combat aircraft, attack helicopters, warships, and missiles or missile systems, as at 31 December 1992.
Том мастер боевых искусств.
Tom is a martial artist.
Правила ведения боевых действий
Rules of Engagement
ПРЕКРАЩЕНИЕ ВСЕХ БОЕВЫХ ДЕЙСТВИЙ
CESSATION OF ALL COMBAT ACTIVITIES
Не в боевых условиях.
Not in anger.
Ничем неспровоцированная Америкой война в Ираке в 2003 году высвободила демонов.
America s unprovoked war on Iraq in 2003 unleashed the demons.
Чтобы запугивать своих врагов, короли иногда принимали форму призраков и демонов.
In order to terrorize their enemies, kings would at times assume the shapes of spooks and demons.
По тем же причинам, современный человек боится увидеть демонов с призраками.
For the same reasons, modern man is afraid of seeing demons and ghosts.
Повелитель демонов наконец потерял сознание и упал на пол с глухим стуком.
The demon lord finally lost conciousness and fell to the floor with a thud.
Этот термин пришел из оммёдо и обозначает экзорцизм ёкаев, демонов или призраков.
This term is from Onmyōdō the exorcism of yōkai, demons or ghosts.
Он отказался Не лишайте меня демонов, ведь ангелы тоже могут меня покинуть .
He declined, saying, Don't take my devils away, because my angels may flee too.
Я пришел из Пещеры Листа Пальмы к Князю Демонов с головой быка.
I've come from Palm Leaf Cave to look for Bull Demon King.
Мы услышали наказ наставника и будем сражаться с Князем Демонов до конца.
We have heard the order of Master and will fight Bull Demon King to the end.
Похоже, там зона боевых действий.
It's like a war zone there.
Аналогичен используемому в боевых искусствах.
In this game as well, it is referred to as freerunning.
Часто используется на боевых ножах.
They are often disposable.
B. Возобновление полномасштабных боевых действий
B. Resumption of full fledged warfare
Они могут также использоваться для обнаружения стартовых позиций ракет, используемых в боевых действиях.
They can also be used to locate the launch sites of missiles used in combat operations.
Она прятала их хорошо, но смерть испытывала своих собственных демонов в тот день.
She hid it well, but Death was facing her own demons that day.

 

Похожие Запросы : Повелитель демонов - изгонял демонов - в-боевых - суды боевых - начало боевых действий - классы боевых искусств - ведение боевых действий - ведения боевых действий - Инструктор боевых искусств - подготовка боевых искусств - возобновление боевых действий - школа боевых искусств - в боевых условиях - в результате боевых действий