Translation of "для замещения" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Строка для замещения совпадающего регулярного выражения | String used to replace the parts that match the selection regexp |
Замещения | Substitutes |
B. Коэффициенты замещения дохода для Организации Объединенных | B. United Nations United States income replacement ratios . 71 |
В. Коэффициенты замещения дохода для Организации Объединенных | B. United Nations United States income replacement ratios |
Эффект замещения | Substitution effect |
Предполагалось, что кандидатуру для замещения представит Группа африканских государств. | The African Group would be expected to nominate a replacement. |
Мы подошли к точке замещения. | So we've got the substitution point. |
Давайте вернемся к точке замещения. | Let's come back to the substitution point though. |
Угроза замещения продукции или услуг | Threat of substitute products or services |
использованием коэффициента замещения дохода 66,25 процента | using 66.25 per cent income replacement and current |
Программы замещения культур оказались недостаточно эффективными. | Crop substitution programmes have not been effective enough. |
Вступает в реакции нуклеофильного и электрофильного замещения. | Some of these are among the oldest synthesis reactions still in use. |
В. Коэффициенты замещения дохода в Организации Объединенных | B. United Nations United States income replacement ratios . 95 |
Эта схема оценки выражения называется моделью замещения. | This scheme of expression evaluation is called the substitution model. |
ДНК содержит жизненно важную информацию для роста, восстановления, замещения и правильного функционирования наших клеток. | DNA stores information that is vital to the growth, repair, replacement, and correct functioning of our cells. |
Диверсификация производства может осуществляться с целью удовлетворения потребностей внутреннего рынка или для замещения импорта. | Production can be diversified with a view to meeting the needs in the domestic market or for substituting imports. |
В случае замещения Дарлингтон Скандал был полезным для меня, а также в Бизнес Arnsworth замок. | In the case of the Darlington substitution scandal it was of use to me, and also in the Arnsworth Castle business. |
А как насчёт возможных убытков самого счёта замещения? | What about possible losses suffered by the Substitution Account? |
Промышленность опасается замещения ее продукции недеревянными упаковочными материалами. | The industry fears substitution by non wood packaging products. |
на основе замещения дохода (56,25 процента) и применения | (56.25 per cent) and indicative common staff assessment rates 75 |
замещения дохода 100 процентов и действующих (с января | 100 per cent income replacement and current (January 1992) |
В некоторых странах используются программы замещения наркотиков метадоном. | Methadone substitution programmes have been introduced in some countries. |
Похоже что они знают теорию замещения времени Эллендера. | They seemed to know Ellender's time displacement theory. |
Представители участников Правления Пенсионного фонда поддержали применение принципа замещения дохода в качестве основы для новой системы. | The participants apos representatives on the Pension Board had accepted the principle of income replacement as the basis of a new system. |
МВФ всерьёз рассматривал принятие так называемого счёта замещения СПЗ. | Back in 1980, the IMF came close to adopting a so called SDR Substitution Account. |
на основе замещения дохода (46,25 процента) и общей шкалы | (46.25 per cent) and common staff assessment scale . 73 |
Предприняла ли компания меры по планированию квалифицированного замещения управленческого звена? | Did the company make arrangements for a well planned qualified management succes sion? |
Необходимы дополнительные государственные ресурсы для замещения расходов из личных средств и обеспечения неудовлетворенных потребностей населения в области здравоохранения. | In the first place, additional public resources are required to replace personal expenditure and to meet all the unsatisfied health needs of the population. |
Кроме того, Ассамблея пришла к выводу, что метод замещения доходов является наиболее целесообразным средством для достижения этой цели. | It also believed that the income replacement approach would best meet that need. |
iii) персонал категории общего обслуживания (шесть человеко месяцев) для работы в секции вспомогательного обслуживания ЭОД для замещения постоянного сотрудника, занимающегося спецификациями сообщений | (iii) Six work months of General Service staff to work in the EDP support services section to replace a permanent staff member working on reports specifications |
a) для определения зачитываемого для пенсии вознаграждения персонала категории общего обслуживания следует применять метод замещения дохода с использованием 66,25 процента чистого зачитываемого для пенсии оклада. | (a) The income replacement approach using 66.25 per cent of the net pensionable salary should be used to determine the pensionable remuneration for General Service staff. |
Это также не позволит обеспечить оптимальные условия для процесса замещения многочисленных сотрудников, которые уйдут на пенсию в ближайшие годы. | It will also not help to deal under the best conditions with the question of replacing the many staff members who are due to retire in the next few years. |
Помимо этого оратор считает, что следовало бы провести назначения для замещения вакансий до начала рассмотрения предлагаемого бюджета по программам. | In his opinion, it would be advisable to go ahead with appointments to fill vacancies before beginning consideration of the proposed programme budget. |
Энергия, высвобождаемая в процессе сжигания отходов, может быть использована для замещения энергии, получаемой в результате сжигания ископаемых видов топлива. | By incinerating the energy content in the waste will be used to replace fossil fuels. |
25. Для обеих служб были рассчитаны также коэффициенты замещения дохода для трехгодичного периода, начинающегося 1 января 1991 года и заканчивающегося 31 декабря 1993 года. | 25. The income replacement ratios applicable over the three year period from 1 January 1991 to 31 December 1993 were also calculated for both services. |
Была разработана строгая система подбора персонала с тем, чтобы по возмож ности обеспечить отбор наиболее подходящих сотрудников для замещения суще ствующих вакансий. | A rigorous system of staff selection was undertaken to ensure that, as far as possible, the right people were chosen for the vacancies. |
Просто начался процесс замещения заемного капитала собственным капиталом фирм в частном секторе. | Private sector deleveraging has barely begun. |
Коэффициент замещения дохода Соотношение пенсии и среднего чистого оклада за тот же трехлетний период, который используется для определения размеров пенсионного пособия. | Income replacement ratio The ratio of pension to average net salary received during the same three year period used in the determination of the pension benefit. |
В 80 х гг. МВФ всерьёз рассматривал принятие так называемого счёта замещения СПЗ. | Back in 1980, the IMF came close to adopting a so called SDR Substitution Account. |
85 Комиссия постановила рекомендовать Генеральной Ассамблее для определения зачитываемого для пенсии вознаграждения персонала категории общего обслуживания применять метод замещения дохода с использованием 66,25 процента чистого зачитываемого для пенсии оклада. | 85 The Commission decided to recommend to the General Assembly the income replacement approach using 66.25 per cent of the net pensionable salary for determining the pensionable remuneration of the General Service and related categories of staff. |
26. Председатель ККАВ принял к сведению предполагаемый показатель разницы в зачитываемом для пенсии вознаграждении для 1993 года и коэффициенты замещения дохода для трехгодичного периода, заканчивающегося 31 декабря 1993 года. | 26. The Chairman of CCAQ took note of the pensionable remuneration margin estimate for 1993 and the income replacement ratios for the three year period ending 31 December 1993. |
Многие участники подчеркивали, что средства из нетрадиционных источников должны дополнять нынешние объемы помощи и обязательства и не должны использоваться для их замещения. | A large number of participants stressed that funds from innovative sources should be additional to current aid volumes and commitments and should not be used as a substitute. |
Государства участники выбрали 11 членов Комитета из числа кандидатов, выдвинутых для замещения тех членов, срок полномочий которых истекал 16 апреля 1992 года. | The States parties elected 11 members of the Committee from among the candidates nominated to replace those whose term of office was due to expire on 16 April 1992. |
31. Кроме того, производился расчет коэффициентов замещения дохода, применимых для трехлетнего периода с 1 января 1992 года по 31 декабря 1994 года. | The income replacement ratios applicable over the three year period from 1 January 1992 to 31 December 1994 were also calculated for both services. |
В результате долгосрочной модификации системы пенсионных коррективов коэффициенты замещения доходов в странах с высокой стоимостью жизни довольно близко (в пределах 5 процентов или менее) соответствуют коэффициентам замещения доходов в базовом городе системы. | The longer term modification of the pension adjustment system yielded income replacement ratios in high cost countries which corresponded closely (within 5 per cent or less) to those at the base of the system. |
Похожие Запросы : правила замещения - класс замещения - ставка замещения - технология замещения - метод замещения - дата замещения - схема замещения - цепь замещения - Уровень замещения - план замещения - Без замещения - Степень замещения - риск замещения - линза замещения