Translation of "должны быть поставлены" to English language:


  Dictionary Russian-English

быть - перевод :
Be

быть - перевод : быть - перевод : Быть - перевод : должны - перевод : должны быть поставлены - перевод : должны быть поставлены - перевод : должны быть поставлены - перевод : должны быть поставлены - перевод : быть - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Вы сказали, что молодые люди должны быть поставлены в центр внимания.
You said the young people are to be placed at the centre.
Все его ядерные установки должны быть поставлены под режим гарантий МАГАТЭ, а его ядерные запасы должны быть уничтожены.
All of its nuclear facilities must also be placed under the IAEA safeguards regime and its nuclear stockpile must be eliminated.
Должны быть поставлены четкие управленческие цели, а расхождения меж ду целями и достижения должны постоянно анализироваться.
Clear objectives have to be set for the management, and the gaps between objectives and achievements have to be constantly analysed.
Государства члены еврозоны никогда не должны быть снова поставлены перед необходимостью таких затрат.
The eurozone s member states should never again have to face such costs.
На Конференции должны быть поставлены осуществимые цели и определены реальные методы их достижения.
The Conference should set feasible goals and construct realistic methods for achieving them.
По истечение 8 недель, социальные службы по правам несовершеннолетних должны быть поставлены в известность.
After eight weeks, however, the youth welfare office must be called in.
Могут быть поставлены от нее обществом
May be put from her by society
Несмотря на масштаб таких шоу как Фонтаны Bellagio, они должны быть запрограммированы и поставлены вручную.
Despite the scale of such shows as the Fountains of Bellagio, these shows must still be programmed and choreographed by hand.
Генераторы, поступившие из других миссий, должны быть отремонтированы, подготовлены и поставлены на хранение и обслуживание.
Generators received from other missions must be refurbished, preserved, stored and maintained.
3. Цели должны быть поставлены с учетом положений главы 12 Повестки дня на ХХI век.
3. Objectives should take into account chapter 12 of Agenda 21.
которые могут быть поставлены в этих рамках.
It continues to develop the INOGATE web portal(www.inogate.org).
Генераторы, поступившие из других миссий, должны быть отремонтированы и поставлены на хранение и проходить частое обслуживание.
Generators received from other missions must be repaired, preserved, stored and also frequently maintained.
21. В Картахенских обязательствах предусматривается, что перед этими рабочими группами должны быть поставлены строго конкретные задачи.
21. The Cartagena Commitment requires that these working groups should have a very specific mandate.
И поэтому я уверен, что все эти проблемы должны быть выявлены очень четко и должны быть поставлены перед нами... как одна большая проблема нашей человеческой природы, которую нас заставят изменить.
And so I am sure that all these problems must be revealed very clearly and stand before us as one single massive problem of our nature that we will be forced to change.
Мы также считаем, что общины и домашние хозяйства должны быть поставлены в центр усилий по разработке, анализу и реализации программ.
We also believe that communities and households must be placed squarely at the centre of programme design, analysis and implementation.
Меры по борьбе с терроризмом должны быть поставлены на прочную правовую основу как на национальном, так и на международном уровне.
Measures to combat terrorism need to be put on a sound legal basis nationally, as well as internationally.
Но там, где наши ценности и интересы поставлены на карту, и где мы можем сделать, мы должны быть готовы к этому.
But where our values and our interests are at stake, and where we can make a difference, we must be prepared to do so.
должны быть освобождены должны быть освобождены
Posts to be Posts to be
Цели поставлены
target set 1.0MtC
Плохо поставлены.
It's set in the wrong place.
а) Приспособление, на котором могут быть поставлены таможенные печати и пломбы, должно
(a) The device on which Customs seals can be fixed must
и чаши поставлены,
Goblets set,
и чаши поставлены,
And chosen goblets.
и чаши поставлены,
and goblets set forth
и чаши поставлены,
And goblets ready placed!
и чаши поставлены,
And cups set at hand.
и чаши поставлены,
And cups set in place.
и чаши поставлены,
and goblets laid out,
и чаши поставлены,
And goblets set at hand
В ряде стран перед органами уголовного правосудия поставлены конкретные цели, которые они должны реализовывать.
A number of jurisdictions have introduced specific targets for the system to meet.
Должны быть.
There must be.
Должны быть.
Supposing he has?
Должны быть.
Should be some around somewhere.
Они должны быть лучше, быть более эффективными, они должны быть доступными.
They have to be better, they have to be more efficient, they have to be affordable.
Они должны быть питательными, и должны быть местными продуктами.
They have to be nutritious, and they have to be locally produced.
Преимущества обучения учеников их родному языку в школах не могут быть поставлены под сомнение.
Advantages of teaching pupils their vernacular tongue at schools cannot be disputed.
Несмотря на многочисленные видимые усилия, выводы Генерального секретаря не могут быть поставлены под сомнение.
In spite of the many face saving efforts being made, the Secretary General apos s conclusion cannot be questioned.
Поставлены пред ними чаши,
Goblets set,
Поставлены пред ними чаши,
And chosen goblets.
Поставлены пред ними чаши,
and goblets set forth
Поставлены пред ними чаши,
And goblets ready placed!
Поставлены пред ними чаши,
And cups set at hand.
Поставлены пред ними чаши,
And cups set in place.
Поставлены пред ними чаши,
and goblets laid out,
Поставлены пред ними чаши,
And goblets set at hand

 

Похожие Запросы : могут быть поставлены - могут быть поставлены - не могут быть поставлены - быть поставлены в очередь - должны быть - должны быть - были поставлены - были поставлены - были поставлены - были поставлены