Translation of "должны быть поставлены" to English language:
Dictionary Russian-English
быть - перевод : быть - перевод : быть - перевод : Быть - перевод : должны - перевод : должны быть поставлены - перевод : должны быть поставлены - перевод : должны быть поставлены - перевод : должны быть поставлены - перевод : быть - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Вы сказали, что молодые люди должны быть поставлены в центр внимания. | You said the young people are to be placed at the centre. |
Все его ядерные установки должны быть поставлены под режим гарантий МАГАТЭ, а его ядерные запасы должны быть уничтожены. | All of its nuclear facilities must also be placed under the IAEA safeguards regime and its nuclear stockpile must be eliminated. |
Должны быть поставлены четкие управленческие цели, а расхождения меж ду целями и достижения должны постоянно анализироваться. | Clear objectives have to be set for the management, and the gaps between objectives and achievements have to be constantly analysed. |
Государства члены еврозоны никогда не должны быть снова поставлены перед необходимостью таких затрат. | The eurozone s member states should never again have to face such costs. |
На Конференции должны быть поставлены осуществимые цели и определены реальные методы их достижения. | The Conference should set feasible goals and construct realistic methods for achieving them. |
По истечение 8 недель, социальные службы по правам несовершеннолетних должны быть поставлены в известность. | After eight weeks, however, the youth welfare office must be called in. |
Могут быть поставлены от нее обществом | May be put from her by society |
Несмотря на масштаб таких шоу как Фонтаны Bellagio, они должны быть запрограммированы и поставлены вручную. | Despite the scale of such shows as the Fountains of Bellagio, these shows must still be programmed and choreographed by hand. |
Генераторы, поступившие из других миссий, должны быть отремонтированы, подготовлены и поставлены на хранение и обслуживание. | Generators received from other missions must be refurbished, preserved, stored and maintained. |
3. Цели должны быть поставлены с учетом положений главы 12 Повестки дня на ХХI век. | 3. Objectives should take into account chapter 12 of Agenda 21. |
которые могут быть поставлены в этих рамках. | It continues to develop the INOGATE web portal(www.inogate.org). |
Генераторы, поступившие из других миссий, должны быть отремонтированы и поставлены на хранение и проходить частое обслуживание. | Generators received from other missions must be repaired, preserved, stored and also frequently maintained. |
21. В Картахенских обязательствах предусматривается, что перед этими рабочими группами должны быть поставлены строго конкретные задачи. | 21. The Cartagena Commitment requires that these working groups should have a very specific mandate. |
И поэтому я уверен, что все эти проблемы должны быть выявлены очень четко и должны быть поставлены перед нами... как одна большая проблема нашей человеческой природы, которую нас заставят изменить. | And so I am sure that all these problems must be revealed very clearly and stand before us as one single massive problem of our nature that we will be forced to change. |
Мы также считаем, что общины и домашние хозяйства должны быть поставлены в центр усилий по разработке, анализу и реализации программ. | We also believe that communities and households must be placed squarely at the centre of programme design, analysis and implementation. |
Меры по борьбе с терроризмом должны быть поставлены на прочную правовую основу как на национальном, так и на международном уровне. | Measures to combat terrorism need to be put on a sound legal basis nationally, as well as internationally. |
Но там, где наши ценности и интересы поставлены на карту, и где мы можем сделать, мы должны быть готовы к этому. | But where our values and our interests are at stake, and where we can make a difference, we must be prepared to do so. |
должны быть освобождены должны быть освобождены | Posts to be Posts to be |
Цели поставлены | target set 1.0MtC |
Плохо поставлены. | It's set in the wrong place. |
а) Приспособление, на котором могут быть поставлены таможенные печати и пломбы, должно | (a) The device on which Customs seals can be fixed must |
и чаши поставлены, | Goblets set, |
и чаши поставлены, | And chosen goblets. |
и чаши поставлены, | and goblets set forth |
и чаши поставлены, | And goblets ready placed! |
и чаши поставлены, | And cups set at hand. |
и чаши поставлены, | And cups set in place. |
и чаши поставлены, | and goblets laid out, |
и чаши поставлены, | And goblets set at hand |
В ряде стран перед органами уголовного правосудия поставлены конкретные цели, которые они должны реализовывать. | A number of jurisdictions have introduced specific targets for the system to meet. |
Должны быть. | There must be. |
Должны быть. | Supposing he has? |
Должны быть. | Should be some around somewhere. |
Они должны быть лучше, быть более эффективными, они должны быть доступными. | They have to be better, they have to be more efficient, they have to be affordable. |
Они должны быть питательными, и должны быть местными продуктами. | They have to be nutritious, and they have to be locally produced. |
Преимущества обучения учеников их родному языку в школах не могут быть поставлены под сомнение. | Advantages of teaching pupils their vernacular tongue at schools cannot be disputed. |
Несмотря на многочисленные видимые усилия, выводы Генерального секретаря не могут быть поставлены под сомнение. | In spite of the many face saving efforts being made, the Secretary General apos s conclusion cannot be questioned. |
Поставлены пред ними чаши, | Goblets set, |
Поставлены пред ними чаши, | And chosen goblets. |
Поставлены пред ними чаши, | and goblets set forth |
Поставлены пред ними чаши, | And goblets ready placed! |
Поставлены пред ними чаши, | And cups set at hand. |
Поставлены пред ними чаши, | And cups set in place. |
Поставлены пред ними чаши, | and goblets laid out, |
Поставлены пред ними чаши, | And goblets set at hand |
Похожие Запросы : могут быть поставлены - могут быть поставлены - не могут быть поставлены - быть поставлены в очередь - должны быть - должны быть - были поставлены - были поставлены - были поставлены - были поставлены