Translation of "допущения и ограничения" to English language:


  Dictionary Russian-English

допущения - перевод : ограничения - перевод : ограничения - перевод : допущения - перевод : допущения и ограничения - перевод : ограничения - перевод : ограничения - перевод : ограничения - перевод : допущения - перевод : ограничения - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Допущения и риск
Assumptions and risks
ПРОЦЕДУРА ИНДИВИДУАЛЬНОГО ДОПУЩЕНИЯ
The owner, the operator or the representative of either shall apply to the competent authority for individual approval.
3.0.17 Процедура допущения
3.0.17 Approval procedure
В. Общие допущения
B. General assumptions
данные о деятельности и другие допущения
activity data and other assumptions Projections
для допущения типа СПС
Manufacturer's name and address
Допущения мы оценим позже.
We then evaluate the premises.
Делая допущения, не переусердствуйте.
A simple standard profit and loss account is given in Table 1,
ключевые допущения (показатели 1990 и 2000 года) допущения в отношении конкретных мер в дополнение к перечисленным выше
key assumptions (1990 and 2000 values) measure specific assumptions in addition to those listed above
Прогнозы ключевые количественные допущения (внешние)
Projections Key Quantitative Assumptions (Exogenous)
Прогнозы ключевые количественные допущения (внутренние)
Projections Key Quantitative Assumptions (Endogenous)
Общие положения для обеих процедур допущения
Provisions common to both approval procedures
е) допущения, данные и методология, использовавшиеся для расчета коррективов
The Annex I Party shall comment on these questions within six weeks and, where requested by the review team, may provide revised estimates.
Только в случае допущения по типу конструкции
At least
Только в случае допущения по типу конструкции
Threads visible from the inside shall have a colour different from that of the threads visible from the outside and from that of the sheet.
Но она определяла допущения относительно природы интервенции и ее пределов.
But it did determine assumptions about the appropriate nature and limits of intervention.
Особые положения, касающиеся допущения на этапе после изготовления
Special provisions for approval at a stage subsequent to manufacture
Дата составления протокола испытания для допущения типа СПС
Date of the ATP type approval test report
основные допущения показатели в 2000 году, в частности
key assumptions values in 2000, specifically
Допущения, которые необходимо иметь до составления финансовых отчетов
Given the changes taking place in the NIS accounting systems, with a trend to adjust to Western standard, it was decide to use a European standard in this document.
Компенсационные допущения следственной и обвинительной систем отражают двусмысленность понятия научного мошенничества.
The countervailing assumptions of the inquisitorial and accusatorial systems reflect the ambiguity of the concept of scientific fraud.
с) методологические вопросы и применявшиеся подходы (например, основные допущения, использованные модели)
(c) methodological issues and approaches used (such as key assumptions, models used)
a) методологические вопросы и применявшиеся подходы (например, основные допущения, использованные модели)
(a) methodological issues and approaches used (such as key assumptions, models used)
Возможности и ограничения
Features and Limitations
Порты и ограничения
Ports Limits
ПРОЦЕДУРА ДОПУЩЕНИЯ ПО ТИПУ КОНСТРУКЦИИ (СЕРИИ ДОРОЖНЫХ ТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВ)
Where road vehicles are manufactured by type series, the manufacturer may apply to the competent authority of the country of manufacture for approval by design type.
основные использованные допущения показатели в 1990 году, в частности
key assumptions provided values in 1990, specifically
Примечание Внешние и внутренние допущения в приведенных выше таблицах носят иллюстративный характер.
Note The exogenous and endogenous assumptions in the above tables are illustrative.
f) методологические вопросы и подходы (например, основные допущения, использование ПГП, использованные модели)
(f) methodological issues and approaches (such as key assumptions, use of GWPs, models used)
a) методологические вопросы и подходы (например, основные допущения, использование ПГП, использованные модели)
(a) methodological issues and approaches (such as key assumptions, use of GWPs, models used)
Исключения и другие ограничения
Exclusions and other limitations
Трудности, ограничения и решения
Difficulties, constraints and solutions
ограничения вооружений и разоружения
and disarmament agreements
Особые положения, касающиеся допущения по типу конструкции на стадии производства
Special provisions for approval by design type at the manufacturing stage
Ограничения
Restrictions
Ограничения
Limitations
Ограничения
Limits
Ограничения
Thresholds
ограничения
limits
Ограничения
Continue
Ограничения
Constraint start date and time
Ограничения
Constraint end date and time
Ограничения
Constraints
Ограничения
Constraint Start time usage
Ограничения
Current date and time

 

Похожие Запросы : Ограничения и допущения - ограничения и ограничения - ограничения и ограничения - ограничения и ограничения - ограничения и ограничения - ограничения и ограничения - допущения и условия - условия и допущения - допущения и уклоны - Оценки и допущения - допущения и квалификации