Translation of "если призыв" to English language:
Dictionary Russian-English
если - перевод : если - перевод : если - перевод : призыв - перевод : если - перевод : если призыв - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Призыв | Challenge |
II. ПРИЗЫВ | II. APPEAL |
Это непростой призыв. | This is a difficult call. |
Призыв к действию | Call for action |
Призыв к действиям | A Call to Action |
Там был призыв | It's a misogynistic circus |
Стражи скажут Если таково дело, тогда вы сами призовите Аллаха . Но призыв неверных тщетен! | But the praying of unbelievers will be all in vain. |
Стражи скажут Если таково дело, тогда вы сами призовите Аллаха . Но призыв неверных тщетен! | They said, Then you yourselves pray and the prayer of the disbelievers is nothing but astray. |
Стражи скажут Если таково дело, тогда вы сами призовите Аллаха . Но призыв неверных тщетен! | But the calling of the unbelievers is only in error. |
Стражи скажут Если таково дело, тогда вы сами призовите Аллаха . Но призыв неверных тщетен! | And supplication of the infidels will be but in wandering. |
Стражи скажут Если таково дело, тогда вы сами призовите Аллаха . Но призыв неверных тщетен! | And the invocation of the disbelievers is nothing but in error! |
Стражи скажут Если таково дело, тогда вы сами призовите Аллаха . Но призыв неверных тщетен! | They will say, Then pray, but the prayers of the disbelievers will always be in vain. |
Стражи скажут Если таково дело, тогда вы сами призовите Аллаха . Но призыв неверных тщетен! | And the call of the unbelievers will end in vain. |
Стражи скажут Если таково дело, тогда вы сами призовите Аллаха . Но призыв неверных тщетен! | They say Then do ye pray, although the prayer of disbelievers is in vain. |
И если они ответят на твой призыв, то тем самым они ответят на призыв Аллаха, Который вознаградит их за это. Но если они отвернутся и воспротивятся, то ведь ты не обладаешь над ними властью. | Say I am warning you by God's command. |
И если они ответят на твой призыв, то тем самым они ответят на призыв Аллаха, Который вознаградит их за это. Но если они отвернутся и воспротивятся, то ведь ты не обладаешь над ними властью. | Say (O Muhammad SAW) I warn you only by the revelation (from Allah and not by the opinion of the religious scholars and others). |
И если они ответят на твой призыв, то тем самым они ответят на призыв Аллаха, Который вознаградит их за это. Но если они отвернутся и воспротивятся, то ведь ты не обладаешь над ними властью. | Say, I am warning you through inspiration. |
И если они ответят на твой призыв, то тем самым они ответят на призыв Аллаха, Который вознаградит их за это. Но если они отвернутся и воспротивятся, то ведь ты не обладаешь над ними властью. | Tell them I only warn you by the Revelation. |
Этот призыв остался незамеченным. | The call went unheeded. |
Призыв к оружию Брейвика | Breivik s Call to Arms |
Призыв Таксина разделяет красных. | Thaksin s appeal splits the reds. |
Слышится призыв к молитве. | We hear the call for prayers. |
Дамы откликнулись на призыв. | And the submissions have been rolling in. |
Призыв к утренней молитве. | The call for morning prayers. |
Призыв к бою.1938. | London n.p., 1967. |
Ежегодный призыв Генерального секретаря | The Secretary General's annual appeal |
Призыв Высоких Договаривающихся Сторон | An Appeal of the High Contracting Parties |
Призыв Генерального секретаря объявить | The Secretary General apos s call for |
Полиция отвечает на призыв | Softly in our ear |
Этот призыв достиг своей цели. | Las Patronas are candidates for the Princess of Asturias Awards |
Я услышал призыв о помощи. | I heard a call for help. |
К Нему обращен призыв истины. | To call on Him is true (supplication). |
К Нему обращен призыв истины. | To Him belongs the call to truth. |
К Нему обращен призыв истины. | Unto Him is the real prayer. |
Призыв к представлению материалов общественностью | Call for public submissions |
Мы полностью поддерживаем его призыв. | We fully support his call. |
Это призыв всего бурундийского народа. | That is the watchword of the whole of the people of Burundi. |
Наконец этот призыв стал реальностью. | At long last this appeal has been realized. |
VII. ПРИЗЫВ К МЕЖДУНАРОДНОМУ СООБЩЕСТВУ | VII. APPEAL |
Должен прозвучать призыв к действию. | There must be some call to action. |
Я ответила на твой призыв. | I answered your cry. |
Если же вы продолжите опровергать мой призыв к вере в Аллаха, это не причинит мне никакого вреда. | But if you deny, then many a people have denied before you. |
Если же они отвергнут ваш призыв , то хватайте их и убивайте, где бы вы их ни обнаружили. | If they do not, seize them wherever they are and do away with them. |
Если же вы продолжите опровергать мой призыв к вере в Аллаха, это не причинит мне никакого вреда. | And if you deny, then nations before you have denied (their Messengers). |
Если же вы продолжите опровергать мой призыв к вере в Аллаха, это не причинит мне никакого вреда. | If you disbelieve, communities before you have also disbelieved. |
Похожие Запросы : глобальный призыв - сильный призыв - чрезвычайный призыв - публичный призыв - массовый призыв - жесткий призыв - популярный призыв - наш призыв - прочный призыв - гуманитарный призыв - основной призыв - громкий призыв - на призыв