Translation of "если только один" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Только если мы устроим ещё один сеанс. | Only if we have another seance. |
Боже, если бы я мог быть только один. | God, if I could be alone. |
Только один, господин директор, только один. | Only one. Only one. |
Отметьте этот флажок. если вы хотите запустить только один экземпляр | Check this box if you only want one instance to open |
Только один... | Only one...' |
Только один? | Just one? |
Только один. | Just one blow! |
Только один. | Just one thing. |
Только один. | Only one. |
А теперь какова вероятность попадания, если я делаю только один бросок? | And of course, what's my probability if I only have one shot? |
Возьмите только один. | Take one only. |
Возьми только один. | Take one only. |
Возьмите только один. | Take only one. |
Возьми только один. | Take only one. |
Бог только один. | There's only one God. |
Только один сегодня ... | Only one today... |
Только один вопрос. | One question. |
Остался только один. | You'll feel better soon. |
Победитель только один. | One person wins. |
Есть только один. | There is but one. |
Только один раз! | Just once! |
Конечно, только один. | Really just once. |
Только я один! | I'm happy ! |
Только один раз. | It was just once. |
! Только один пункт | One item on your list intrigues me |
Только один, сэр. | I have one, sir. |
Понадобится только один. | I only need one size. |
Только один, Крис. | Just one, Chris. |
Хорошо, только один. | All right, one question. |
Только ещё один. | Just one more. |
Только один разок. | Just one more time. |
Только когда один. | Only when alone. |
Один только труп. | Solid, nothing more. |
Только один сон. | Only that I dream about it. |
И если мы не научим детей быть один на один с собой, им предстоит испытать только одиночество. | And if we don't teach our children to be alone, they're only going to know how to be lonely. |
Если в членском составе Совета только один судья, то Квалификационная коллегия полностью состоит только из судей. | Whereas there is only one judge among the members of the Council, the Qualification Collegium is composed of judges only. |
Но если только один уезд Свияжского не будет просить, Снетков будет баллотироваться. | But if only Sviyazhsky's district does not invite him, Snetkov will stand. |
Если у русских останется только один хутор, то и тогда Россия возродится. | Even if only one Russian hamlet were to remain, Russia would revive. |
Если выдвинут только один кандидат, то он становится президентом без проведения голосования. | If only one candidate is nominated, he or she becomes president without an election. |
Ни один человек не сможет сделать этого, если только не убьет себя. | No man can do that unless he kills himself. |
Чжун Пё .Я спрошу только еще один, только еще один вопрос. | Goo JoonPyo. I'll ask just once more, just one more question. |
Один час пользования интернетом стоит 4,50 долларов США и только 60 центов, если просматриваются только домашние сайты. | One hour of Internet browsing costs 4.50 and only 60 cents if it is reduced to domestic only navigation. |
Только один человек в целом мире может вытащить нас отсюда, только один. | There ain't but one person in this world that can get us down there, just one. |
Если Норвегия не хочет умереть от голландской болезни , то есть только один выход. | If Norway is to avoid succumbing to the Dutch disease, there can be only one solution. |
Если бы только европейцы могли бы научиться общаться с Америкой в один голос. | If only, then, Europeans could learn to address America with one voice. |
Похожие Запросы : если только - если только - если только - если только - только если - если только - если один - только один - только один - только один - только один - только один - только один - только один