Translation of "есть все что сделано" to English language:


  Dictionary Russian-English

все - перевод :
All

есть - перевод :
Eat

все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : что - перевод : все - перевод : есть - перевод : сделано - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Все, что уже было сделано, может быть сделано еще лучше.
Anything that has been made can be made better.
Сейчас не все, что может быть сделано, должно быть сделано.
Now not everything that can be done should be done.
Все сделано
It's done.
Что сделано, то сделано.
What is done cannot be undone.
Что сделано, то сделано.
What's done is done.
Что сделано, то сделано.
What's done cannot be undone.
Что сделано, то сделано.
Anyway, what's done is done.
Что сделано, то сделано.
But be on your guard.
Когда все будет сделано.
Not now, when it's done.
А это было сделано, чтобы походить на мастерскую ключника, в которой есть все, что угодно, любые услуги.
And this was to make it look sort of like one of those keysmith's shops that has to have every service they've ever offered, you know, all over there.
Ладно, что сделано, то сделано.
All right, what's done is done.
Нет, но хочу быть уверен, что все сделано точно.
No, but I like to make sure.
В этом случае, все сделано.
In this case, we are done.
Все это сделано ради любви
But it was love that made me so.
Нет, все было сделано чисто.
No, it was a clean arrest.
Мы воздаем ему должное за все, что им было сделано.
We commend him for all this.
Всё, что может быть сделано, уже сделано.
Everything that can be done has already been done.
Все, что есть.
All you've got.
Все что есть.
Here, a downpayment.
Внутри все было сделано из бетона.
The inside of the donut was done with a core of concrete.
Все,что есть все мое.
Yes, and it's all mine too.
Видите, что у него есть. Но это сделано не ради подражания геккону.
You see something on it. It's not just to look like a gecko.
У нас есть ребёнок, и мы оба пытаемся проследить за тем, чтобы все необходимое было сделано.
We have an infant and we're trying to make sure that everything gets done that needs done.
Я уже говорил вам в этой работе, даже когда все сделано, всегда есть еще одно дело.
I've told you in this job, even when it's finished there's always one more thing to do.
То, что сделала Стенли ужасно. Но что сделано, то сделано.
It's terrible if Stanley did it but it's done.
Есть причина, по которой это не было сделано.
There's a reason this hasn't been done.
Я думаю, что мы должны доказать, что все может быть сделано по другому.
I think that we have to prove that things could be done differently.
Считай, что сделано.
Consider it done.
Что будет сделано?
What will be done?
Что было сделано?
What's been done?
Для достижения этого будет сделано все возможное.
No effort will be spared to achieve this.
Похоже, что все есть.
Nothing.
это все что есть.
That's all it is.
Это все что есть.
That's all I have.
Это все, что есть!
And this is all you've got to go on. Uhhuh.
Все дизайнеры, все строители, все были из округи, все сделано ради общественного блага.
All the designers, all of the builders, everybody was local, all the time was pro bono.
Всё, что сделано сделано благодаря знаниям полученным в Индии.
All of this work that you have seen is all about my learning in India.
Всё, что сделано, сделано благодаря знаниям, полученным в Индии.
All of this work that you have seen is all about my learning in India.
И, наконец, было сделано предположение, что все решения Совета принимаются большинством голосов.
If it were lower than the euro area average by more than the threshold value, then he or she would vote against monetary tightening or in favor of monetary easing. Finally, I assumed that all policy decisions were made on the basis of a simple majority vote.
И, наконец, было сделано предположение, что все решения Совета принимаются большинством голосов.
Finally, I assumed that all policy decisions were made on the basis of a simple majority vote.
Но хочу подчеркнуть, что все это сделано на местные деньги, местными людьми.
But this is I just want to emphasize locally funded, locally built.
Но все Это благословение, что есть все.
But everything This is the blessing that has everything.
Что должно быть сделано?
What should be done?
Что должно быть сделано?
What is to be done?
Это считай что сделано.
It's as good as done.

 

Похожие Запросы : есть все, что сделано - все сделано - все сделано - все сделано - все сделано - все сделано - получить все, что сделано - что сделано - что сделано - все есть - есть все - есть все - все есть - есть все, - есть STH сделано