Translation of "жестокий мир" to English language:
Dictionary Russian-English
жестокий - перевод : мир - перевод : Мир - перевод : мир - перевод : жестокий мир - перевод : мир - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Это жестокий мир. | It's a cruel world. |
Прощай, жестокий мир! | Goodbye, cruel world. |
Прощай, жестокий мир! | Прощай, жестокий мир! |
Большой и жестокий мир, застывший, сухой, смертельный, | The vast and cruel world, still, dry, deadly, |
Думаю, этот должен умереть, чтобы дать выжить другому. Это жестокий мир. | I think this one has to die for the other to live. It's a cruel world. |
Том жестокий. | Tom's violent. |
Том жестокий. | Tom is cruel. |
Ты жестокий. | You're cruel. |
Вы жестокий. | You're cruel. |
Том жестокий. | Tom is fierce. |
Ты жестокий. | You are cruel. |
Вы жестокий. | You are cruel. |
Том жестокий. | Tom's cruel. |
Жестокий обман. | M. Joseph. |
Жестокий вариант. | That's a grim choice. |
как жестокий обман. | as a bitter fraud. |
Он жестокий человек. | He is a cruel person. |
Том жестокий бизнесмен. | Tom is a ruthless businessman. |
Том жестокий человек. | Tom is a cruel person. |
Ты жестокий человек. | You're a cruel man. |
Вы жестокий человек. | You're a cruel man. |
Том жестокий человек. | Tom is a cruel man. |
Это жестокий фарс. | It is a cruel farce. |
Это жестокий рынок. | It's a tough market out there. |
О жестокий удар! | Ah, bitter blow! |
Молодой и жестокий. | Young guys can be so heartless. |
Генерал жестокий человек. | The General is a cruel man. |
Какой он жестокий! | How cruel of him! |
Ненормальный, опасный и жестокий. | Mental, dangerous cruel. |
Он жестокий и бессердечный. | He's cruel and heartless. |
Какой ты жестокий! Зверь! | Fool! |
Это все жестокий Такуан! | It is cruel of Priest Takuan, too! |
Смотря на жестокий и дикий мир, многие люди начинают спрашивать а есть ли кому то дело до Белоруссии? | Waking to a wild and hostile world, many people now start asking Who cares about Belarus? |
Я преподам тебе жестокий урок! | I will teach you a tough lesson! |
Я знала, что Том жестокий. | I knew Tom was cruel. |
В душе он жестокий садист. | He only appeared in the manga. |
Проворный, жестокий и, конечно, незаконный. | Huxley is froebe's right hand man... thanks, jonas. |
Их патриотизм намного более жестокий. | They're more ferocious as patriots than the men. |
Жестокий Бог евреев сильнее тебя. | The cruel God of the Jews is stronger than you. |
Когда то давно жил жестокий король. | Once upon a time, there lived a cruel king. |
Пабло Пикассо, жестокий к своим женам. | My favorite poets took their own lives. Orson Welles peaked at twenty five, below before our eyes. And he sold bad wine. Together |
Эволюция очень суровый и жестокий процесс. | Evolution is a very harsh and cruel process. |
Нет, это не забава. Это жестокий фарс. | No, it is not fun. It is a cruel farce. |
Сингапур осуждает этот жестокий и бессмысленный акт. | Singapore condemns that cruel and senseless act. |
Однако есть еще более жестокий вид изоляции. | quot But there is an even worse type of isolation. |
Похожие Запросы : самый жестокий - жестокий удар - Жестокий фильм - такой жестокий - жестокий способ - жестокий способ - жестокий обман - жестокий поворот - жестокий акт - быстрый и жестокий