Translation of "жестокий удар" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
О жестокий удар! | Ah, bitter blow! |
Думаю, это просто удар по мне, но очень жестокий. | I think it's just a swing from me. But it's too violent a swing. |
Провал этого плана нанес жестокий удар на Кремль удар, который не был ни прощен, ни забыт. | The failure was a bitter blow to the Kremlin, one that was neither forgiven nor forgotten. |
Том жестокий. | Tom's violent. |
Том жестокий. | Tom is cruel. |
Ты жестокий. | You're cruel. |
Вы жестокий. | You're cruel. |
Том жестокий. | Tom is fierce. |
Ты жестокий. | You are cruel. |
Вы жестокий. | You are cruel. |
Том жестокий. | Tom's cruel. |
Жестокий обман. | M. Joseph. |
Жестокий вариант. | That's a grim choice. |
как жестокий обман. | as a bitter fraud. |
Он жестокий человек. | He is a cruel person. |
Это жестокий мир. | It's a cruel world. |
Прощай, жестокий мир! | Goodbye, cruel world. |
Том жестокий бизнесмен. | Tom is a ruthless businessman. |
Том жестокий человек. | Tom is a cruel person. |
Ты жестокий человек. | You're a cruel man. |
Вы жестокий человек. | You're a cruel man. |
Том жестокий человек. | Tom is a cruel man. |
Это жестокий фарс. | It is a cruel farce. |
Прощай, жестокий мир! | Прощай, жестокий мир! |
Это жестокий рынок. | It's a tough market out there. |
Молодой и жестокий. | Young guys can be so heartless. |
Генерал жестокий человек. | The General is a cruel man. |
Какой он жестокий! | How cruel of him! |
Изгнание из этого последнего убежища представляет собой наиболее жестокий способ децентрации его бытия, удар, нанесенный в самое сердце его творческой натуры. | To be exiled from this last refuge represents the most brutal decentering of his being, a burning that reaches all the way to the core of creativity. |
Удар, ещё удар. | He's down. He's up. |
Ненормальный, опасный и жестокий. | Mental, dangerous cruel. |
Он жестокий и бессердечный. | He's cruel and heartless. |
Какой ты жестокий! Зверь! | Fool! |
Это все жестокий Такуан! | It is cruel of Priest Takuan, too! |
Удар кулаком это просто удар кулаком. Удар ногой это просто удар ногой. | A punch is just a punch. A kick is just a kick. |
Я преподам тебе жестокий урок! | I will teach you a tough lesson! |
Я знала, что Том жестокий. | I knew Tom was cruel. |
В душе он жестокий садист. | He only appeared in the manga. |
Проворный, жестокий и, конечно, незаконный. | Huxley is froebe's right hand man... thanks, jonas. |
Их патриотизм намного более жестокий. | They're more ferocious as patriots than the men. |
Жестокий Бог евреев сильнее тебя. | The cruel God of the Jews is stronger than you. |
Удар | Tap |
(Удар) | (Clunk) |
Удар. | Swing. |
Удар! | Stab! |
Похожие Запросы : жестокий мир - самый жестокий - Жестокий фильм - такой жестокий - жестокий способ - жестокий способ - жестокий обман - жестокий поворот - жестокий акт