Translation of "жить со страстью" to English language:
Dictionary Russian-English
жить - перевод : Жить - перевод : жить со страстью - перевод : жить - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Делать их работу со страстью | The police respond to the call |
которые со страстью беру с собой, | that I carry with me with passion, |
Ведьма со страстью к консервированной лососине. | A hag. With a passion for tinned salmon. |
Если так жить, жить с такой страстью, то не останется времени на сожаления, вы просто идёте вперёд. | When you live that way, when you live with that kind of passion, there's no time, there's no time for regrets, you're just moving forward. |
Он не только не скучает, но он со страстью занимается. | He is not only not bored, but passionately engrossed in his occupations. |
С его страстью рассказывать о природе и дикой жизни Непала, однако, не всегда просто жить. | His passion for promoting the nature and wildlife of Nepal, however, isn t always easy. |
Хочешь жить со мной? | Want to live with me? |
Да, я когда то со страстью катался мне хотелось дойти до совершенства. | 'Yes, I used to be passionately fond of skating. I wanted to be perfect at it.' |
Они собираются просто подойти к этому всего лишь со страстью и заботой. | They are going to just come to it with just a level of passion and care. |
Люблю, но просто и без восхваленья Со всею страстью всех скорбей былых, | I love thee to the level of every day's most quiet need By sun and candlelight. |
Вы можете жить со мной. | You can live with me. |
Ты можешь жить со мной. | You can live with me. |
Будешь жить здесь со мной! | You will live here with me! |
Он охвачен страстью. | He's smitten |
С двойной страстью! | With a passion that was bigger than both of us! |
Том не хочет со мной жить. | Tom doesn't want to live with me. |
Том хотел жить рядом со школой. | Tom wanted to live close to school. |
Тому хотелось жить рядом со школой. | Tom wanted to live close to school. |
Движимый страстью к справедливости | Driven by a passion for justice |
Том не хочет жить со мной вместе. | Tom doesn't want to live with me. |
Может, ты будешь жить со мной здесь? | How about moving in here with me? |
Дэнт, хочешь жить со мной в палатке? | Say, Dent, how'd you like to bunk with me? |
Люди со всего мира хотят здесь жить. | People all over the world would like to live here. |
Фотография была страстью Камиль Лепаж. | Photography was Camille Lepage's passion. |
Второй моей страстью была Африка. | I also had a passion for Africa. |
Патинко не должно быть страстью. | Pachinko shouldn't be the rage. |
Ты хочешь встречаться со мной или ты хочешь жить со мной? | Do you want to date me or do you want to live with me? |
Ты хочешь встречаться со мной или ты хочешь жить со мной? | Надтай болзох уу эсвэл хамт амьдрах уу? |
Вы все, кажется, делаете со страстью, сказала она улыбаясь. Мне так хочется посмотреть, как вы катаетесь. | 'You seem to do everything passionately,' she remarked with a smile. 'I should so like to see you skate. |
Этот интерес пересёкся со страстью к рисованию, но это другое. Работая с фотоаппаратом, вы планируете процесс. | It mixed with my earlier passion for drawing, but it was a bit different, because using the camera, the process was in the planning instead. |
Но если жить вместе, то молодая должна жить с молодым, а старик со старой. | But for living together, the young are for the young and the old for the old. |
Как он может жить, не примирившись со мною? | 'But how could he go away leaving me in this condition? |
Очень сложно жить в соответствии со своей репутацией. | It is very hard to live up to your reputation. |
Думаешь, она всё ещё хочет жить со мной? | Do you think she still wants to live with me? |
Я хочу жить в доме со своей семьёй. | I want to live at home with my family. |
Ты хочешь жить со мной или прямо там... | Do you want to live with me or right over there... |
И вы говорите, хорошо жить со своими детьми? | And you say it is nice to live with your children, huh? |
Я не знаю, со мной очень сложно жить. | I'm very difficult to live with. No, you're not difficult. |
Но главной страстью инфанта была музыка. | The Infante's main passion was music. |
Другой моей страстью является окружающая среда. | My other great passion is the environment. |
Со страстью автора, отрезанного от своей отчизны, он писал о том, что называл Эфиопия наш общий дом . | He wrote about what he called Ethiopia Our Common Home with the obsessiveness of a writer cut off from his homeland. |
жить, жить в мире и быть его частью, а не наблюдать за ним со стороны. | I have learnt how to live, how to be in the world and of the world... ..and notjust to stand aside and watch. |
все должны жить в соответствии со своей подлинной натурой. | All of us need to be considered according to our real nature. |
Если не нравится жить со мной, так и скажи. | If you don't like living with me, you can just say it. |
И вы просто буду жить со мной, как это? | And you are just gonna live me like this? |
Похожие Запросы : со страстью - со страстью - вместе со страстью - сделано со страстью - работа со страстью - жизнь со страстью - делать со страстью - команда со страстью - движимый страстью - страстью к - подпитывается страстью - жить)