Translation of "защита лиц" to English language:


  Dictionary Russian-English

защита - перевод : защита - перевод : защита - перевод : защита - перевод : защита - перевод : защита лиц - перевод : защита лиц - перевод : защита - перевод : защита - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Защита лиц, сообщающих информацию
Protection of reporting persons
Защита гражданских лиц в вооруженном конфликте.
Letter dated 13 July (S 2005 474) from the representative of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland addressed to the Secretary General, transmitting a statement on the resumption of the six party talks, issued on 13 July 2005 by the Presidency on behalf of the European Union.
Защита прав человека гражданских лиц во время
Rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities 300
Защита от расовой дискриминации лиц, не являющихся гражданами
The protection of non citizens from racial discrimination
5319 е заседание Защита гражданских лиц в вооруженном конфликте
5319th meeting Protection of civilians in armed conflict
Защита прав человека гражданских лиц во время вооруженных конфликтов
Protection of the human rights of civilians in armed conflicts
Защита персонала Организации Объединенных Наций, учреждений и гражданских лиц
Protection of United Nations personnel, institutions and civilians
Одной из главных проблем является защита внутренне перемещенных лиц.
One major issue is the protection of internally displaced persons.
Защита переселенных внутри страны лиц и оказание им помощи
Protection of and assistance to internally displaced persons
VII. ГАРАНТИИ И ЗАЩИТА ФИЗИЧЕСКИХ И ЮРИДИЧЕСКИХ ЛИЦ, ДЕЙСТВУЮЩИХ
VII. SAFEGUARDS AND PROTECTION OF INDIVIDUALS AND ENTITIES WORKING
58 177. Защита внутренне перемещенных лиц и оказание им помощи
58 177. Protection of and assistance to internally displaced persons
60 168. Защита внутренне перемещенных лиц и оказание им помощи
60 168. Protection of and assistance to internally displaced persons
62 153. Защита внутренне перемещенных лиц и оказание им помощи
62 153. Protection of and assistance to internally displaced persons
Защита семьи, право голоса и права лиц, принадлежащих к меньшинствам
Protection of the family, right to vote and rights of persons belonging to minorities
Сердцем прочной многосторонней системы являются защита верховенства права на международном и национальном уровнях и защита уязвимых лиц.
Protecting the rule of law at the international and national levels and protecting the vulnerable are at the heart of a strong multilateral system.
56 164. Защита перемещенных внутри страны лиц и оказание им помощи
56 164. Protection of and assistance to internally displaced persons
Защита гражданских лиц в вооруженном конфликте является важнейшим аспектом ее миссии.
The protection of civilians in armed conflict is an essential facet of its mission.
Проект резолюции XIX Защита внутренне перемещенных лиц и оказание им помощи
Draft resolution XIX Protection of and assistance to internally displaced persons
56. Защита лиц, перемещенных внутри страны, становится все более сложной задачей.
The protection of internally displaced persons is an increasingly complex undertaking.
Поэтому защита гражданских лиц в вооруженном конфликте требует дальнейшего укрепления регионального сотрудничества.
The protection of civilians in armed conflict therefore requires the further strengthening of regional cooperation.
Защита гражданских лиц  это важная область, где необходимо осуществлять ответственность по защите .
The protection of civilians is a key area in fulfilling the responsibility to protect .
4. Защита таких лиц осуществляется в порядке, предусмотренном в статье 24 настоящей Конвенции.
4. Protection of such persons shall be as provided for in article 24 of this Convention.
а) во первых, защита лиц, выполняющих решения Организации Объединенных Наций и ее органов,
The regime of privileges and immunities for United Nations officials, representatives and experts on mission, accepted by virtually all States, either through acceptance of the General Convention or through headquarters and other agreements with the United Nations, reflects two cardinal principles
4. Защита таких лиц, mutatis mutandis, осуществляется в порядке, предусмотренном в статье 32 настоящей Конвенции.
4. Protection of such persons shall be, mutatis mutandis, as provided for in article 32 of this Convention.
Защита гражданских лиц является нелегкой задачей для любого правительства, международной организации или группы гражданского общества.
Protecting civilians is not an easy job for any Government, international organization or civil group.
Председатель (говорит по английски) Проект резолюции XIX озаглавлен Защита внутренне перемещенных лиц и оказание им помощи .
The President Draft resolution XIX is entitled Protection of and assistance to internally displaced persons .
В конечном счете, защита как государств, так и отдельных лиц, является нашей национальной функцией и ответственностью.
The protection both of States and individuals is, ultimately, a national function and responsibility.
Проект резолюции A C.3 60 L.56 Защита внутренне перемещенных лиц и оказание им помощи
Draft resolution A C.3 60 L.56 Protection of and assistance to internally displaced persons
Защита гражданских лиц в вооруженном конфликте остается главной ответственностью наших государств, с этим согласны мы все.
The protection of civilians in armed conflict remains the primary responsibility of our States we all agree about that.
Защита.
Protection.
Защита
Human resources
Защита
Shield amount
Защита
Protection
Защита
Secure
Защита
Security
Защита
Security
Защита
Optional Security
Защита
Security
Защита
Security type
Защита
Line Style
Защита
Cell Protection
Защита?
Protecting?
Защита?
Defense counsel?
Защита гражданских лиц также подразумевает обеспечение особых потребностей в защите, которые испытывают перемещенные лица, женщины и дети.
Protection of civilians also includes the special protection needs of displaced persons, women and children.
Защита лиц, перемещенных как внутри своих стран, так и за их пределами, считается одной из приоритетных задач.
Displacement, both within and across borders, remains a priority protection concern.

 

Похожие Запросы : Защита гражданских лиц - распознавания лиц - Имена лиц - заинтересованных лиц - привлекать лиц - перевозка лиц - море лиц - бесплатно лиц - преследование лиц - количество лиц, - синдикат лиц - меньшинство лиц - идентификация лиц