Translation of "звоните по этому" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Звоните по этому номеру. | Call that 10 38 number. |
Если будете звонить мне, звоните по этому номеру. По этому не звоните, это старый номер. | Don't call me at that one, that's the old one. |
По этому не звоните, это старый номер. | Don't call me at that one. That's the old one. |
Позвольте дать вам мою визитку. Если будете звонить мне, звоните по этому номеру. | Here, let me... let me give you one of my cards. |
Звоните. | Call me. |
Звоните. | Ring! |
Звоните. | Call him. |
Звоните. | Call up. |
В случае опасности звоните по телефону 911. | In case of emergency, call 911. |
Идите по телефону, звоните которые вам нужно. | Go on the phone, call who you need. |
Зачем звоните? | Why are you calling? |
Звоните сейчас. | Call now. |
Звоните 911! | Call 911! |
Не звоните. | Don't call me. |
Да, звоните. | Yes. Ring. |
Как только увидите Торвальда, звоните ей по телефону. | She said ring Thorwald's phone the second you see him come back. |
Немедленно звоните Тому. | Call Tom immediately. |
Не звоните мне. | Don't call me. |
Не звоните мне. | Don't give me a call. |
Никому не звоните! | Don't call anybody. |
Не звоните Тому. | Don't call Tom. |
Звоните в полицию. | Call the police. |
Не звоните больше. | Don't call again. |
Больше не звоните. | Don't call again. |
Никому не звоните. | Don't call anyone. |
Кому вы звоните? | Who are you calling? |
Вы откуда звоните? | Where are you calling from? |
Звоните, если понадоблюсь. | Call if you need me. |
Не звоните отцу. | Don't call your father. |
Не звоните им. | Don't call them. |
Не звоните ему. | Don't call him. |
Не звоните ей. | Don't call her. |
Откуда вы звоните? | Where are you calling from? |
ЗВОНИТЕ КОЛИНУ ПАУЭЛУ! | Your guess on what he actually said meant is as good as mine O.o |
Кому Вы звоните? | Who are you phoning? |
Нет, не звоните! | No, don't call! |
Нет, не звоните. | No, don't call. |
Звоните, если что. | Thank you and call again. |
Ага. Откуда вы звоните? | Oh. Where are you calling from? |
Звоните в любое время. | Call me anytime. |
Не звоните ей сейчас. | Don't phone her now. |
Не звоните мне больше. | Don't call me anymore. |
Не звоните ей сейчас. | Don't call her now. |
Не звоните ему сейчас. | Don't call him now. |
Не звоните мне больше. | Don't call me again. |
Похожие Запросы : звоните по требованию - по этому вопросу - по этому пути - по этому пункту - по этому понедельнику - Судя по этому - по этому пути - по этому показателю - по этому делу - по этому факту - по этому процессу - по этому контракту - по этому договору - по этому аспекту