Translation of "значительное отрицательное воздействие" to English language:
Dictionary Russian-English
воздействие - перевод : значительное - перевод : воздействие - перевод : значительное отрицательное воздействие - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Насколько сильным будет отрицательное воздействие? | How big would be the adverse impact? |
Экономическая и политическая миграции оказали отрицательное воздействие на империю. | Economic and political migrations made an impact across the empire. |
Климатические изменения оказывают отрицательное воздействие на малые островные развивающиеся государства. | Climate change is wreaking havoc on small island developing States. |
Эта ситуация оказывает отрицательное воздействие на процесс развития в стране. | The situation is having a negative impact on the development process in the country. |
Отрицательное воздействие на процессы социальной интеграции оказали также вооруженные конфликты. | Armed conflict had also had a debilitating effect on social integration. |
Страх повторения может оказывать значительное отрицательное влияние на качество жизни человека. | Fear of a recurrence can have a significant negative impact on a person's quality of life. |
Отрицательное воздействие может также оказывать экологически неустойчивая практика ведения лесного хозяйства. | Unsustainable management practices can also be a contributing factor. |
Отрицательное воздействие, несомненно, оказывают и военные действия вблизи границ Союзной Республики Югославии. | The vicinity of war to the FR of Yugoslavia certainly contributes as well. |
Простые решения могут оказать значительное воздействие на температуру воздуха. | Simple solutions can make a vast difference to temperatures. |
Следует упомянуть о ряде внутренних причин, которые оказывают отрицательное воздействие на образование девочек | Among internal causes that impact the education of girls negatively, following need to mention |
Субсидии могут оказывать отрицательное воздействие на международную торговлю, в частности на экспорт развивающихся стран. | Subsidies can have a detrimental effect on international trade, in particular exports of developing countries. |
Блокада оказала также отрицательное воздействие на деятельность медицинских служб и органов здравоохранения в регионе. | quot The closure has also had a negative effect on the medical and health services in the region. |
Малайзия испытала на себе отрицательное воздействие санкций, но, однако, она сумела с ним справиться. | Malaysia had experienced the adverse effects of sanctions but had been able to manage so far. |
Неурегулированное положение в Афганистане имеет прямое отрицательное воздействие на мир и безопасность в регионе. | The unsettled conditions in Afghanistan have a direct and adverse fall out on peace and security in the region. |
Отрицательное на отрицательное это положительное. | Negative times a negative is a positive. |
Отрицательное на положительное это отрицательное. | A negative times a positive is a negative. |
Положительное на отрицательное это отрицательное. | A positive times a negative is a negative. |
Учитывая небольшие размеры островов, отрицательное воздействие деятельности человека на природную среду может происходить быстрыми темпами. | On account of their small size, adverse impacts of human activity on the natural environment can occur rapidly. |
Отрицательное на положительное это отрицательное, или положительное на отрицательное является отрицательным. | A negative times a positive is a negative, or a positive times a negative is negative. |
Отрицательное умножаем на отрицательное, получаем положительное. | A negative times a negative is a positive. |
Как оказалось, эти программы микрокредитов оказывают значительное положительное воздействие на благосостояние заемщиков. | These microcredit programmes have been shown to exert a considerable positive impact on the borrowers apos welfare. |
Отрицательное | Negative |
Действительно, каждый из нас знает, что пищевые продукты могут иметь положительное и отрицательное воздействие на здоровье. | Everyone, indeed, knows that food can have a positive or negative impact on health. |
Любые изменения в сезонном воспроизводстве этих организмов оказывают очень отрицательное воздействие на всю морскую экосистему Антарктики. | Any changes in the seasonal productivity of those organisms have a very negative effect on the whole Antarctic marine ecosystem. |
Уже одно это обстоятельство окажет огромное отрицательное воздействие на исход как нынешнего, так и потенциальных конфликтов. | That fact alone is bound to have a major negative impact on the outcome of both current and potential conflicts. |
И я начала думать а не стало это отрицательное воздействие ещё сильнее во время последнего кризиса. | The Betrayal of the American Man, in which she described how hard the recession had hit men, and I started to think about whether it had gotten worse this time around in this recession. |
Отрицательное число умноженное на отрицательное даёт положительное | Negative times a negative is a positive. |
В действительности, отрицательное воздействие второй войны с Ираком на экономику, по видимому, может быть еще более сильным. | Indeed, the economic effects of a second war against Iraq would probably be far more adverse. |
Медленное оживление отечественного производства в экономике, пострадавшей от войны, оказывает отрицательное воздействие на развитие Боснии и Герцеговины. | The slow recovery of domestic production in a war torn economy has had an adverse effect on development in Bosnia and Herzegovina. |
Санкции оказали отрицательное воздействие прежде всего на коэффициенты смертности, заболеваемости и на осуществление ряда превентивных медицинских мер. | English Page The sanctions have had an adverse effect primarily on mortality, morbidity and the implementation of some preventive medical measures. |
Поэтому основная политическая проблема заключается в том, как уменьшить отрицательное воздействие двух этих тенденций на окружающую среду. | Therefore, the key policy problem is how to minimize adverse environmental impacts of both trends. |
7. Г н ТЕЛЬО (Мексика) говорит, что низкие темпы роста в промышленно развитых странах по прежнему оказывают значительное отрицательное воздействие на развивающиеся страны, особенно в таких секторах, как финансы, торговля и валютно кредитные вопросы. | 7. Mr. TELLO (Mexico) said that the slow rate of growth in industrialized nations continued to have a significant negative impact on the developing countries, particularly in the financial, trade and monetary sectors. |
Это число более отрицательное, чем отрицательное число два. | It's more negative than negative two. |
Отрицательное смещение | Negative offset |
Приращение отрицательное. | Step is negative. |
Пандемия ВИЧ СПИДа оказывает значительное воздействие на структуру и состав домохозяйств в сельских районах. | The HIV AIDS pandemic has had a dramatic impact on household structures and composition in rural areas. |
Кроме того, он отметил, что внедрение новых технологий в некоторых странах уменьшает отрицательное воздействие транспорта на окружающую среду. | It was also noted that the introduction of new technologies in some countries was reducing the adverse environmental impact of transport. |
Мы считаем, что частичное или выборочное упоминание международных документов подобного рода может оказывать отрицательное воздействие и вызвать замешательство. | We believe that partial or selective reference to international instruments of this kind may well be counter productive and may lead to confusion. |
Такая ситуация оказывает отрицательное воздействие на способность развивающихся стран обеспечить достижение целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. | Such a situation impacted negatively on the ability of developing countries to fulfil the Millennium Development Goals. |
Позвольте мне указать на то, что эти санкции оказывают свое отрицательное воздействие как раз в момент крупных экономических преобразований. | Let me point out that the adverse effects of the sanctions have came at a time of major economic transformation. |
15. Однако эти факторы нельзя рассматривать в отрыве от нынешнего положения страны, которое оказывает отрицательное воздействие на роль женщин. | 15. Such factors, however, could not be viewed in isolation from the country apos s current circumstances, which were having an adverse effect on the role of women. |
Это оказывает значительное воздействие на доступность в социальном плане многие не имеют возможности оплачивать счета. | This has a significant impact on affordability in social terms many are unable to pay the bills. |
Гражданское общество оказало значительное воздействие на процесс, который привел к этой встрече на высшем уровне. | Civil society made a significant impact on the process leading to the summit. |
Обычно характер периода, предшествовавшего выборам, оказывает значительное воздействие на избирательную кампанию и фактическое поведение избирателей. | Normally, the character of the pre election period greatly influences the electoral campaign and actual conduct of the poll. |
15.17 Вышеупомянутые изменения организационного и структурного характера оказали значительное воздействие на программу работы обоих департаментов. | 15.17 The above mentioned changes of an organizational and institutional nature had a considerable impact on the work programme of both departments. |
Похожие Запросы : отрицательное воздействие - отрицательное воздействие - значительное воздействие - значительное вредное воздействие - не оказывает отрицательное воздействие - отрицательное воздействие на окружающую среду - значительное воздействие на окружающую среду - отрицательное заземление - отрицательное подкрепление - отрицательное смещение - отрицательное подкрепление - отрицательное определение - отрицательное отклонение