Translation of "изгнание воздуха" to English language:


  Dictionary Russian-English

изгнание - перевод : изгнание воздуха - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Изгнание призрака Мушаррафа
Exorcising Musharraf u0027s Ghost
Изгнание последних балканских призраков
Exorcising the Last Balkan Ghosts
Его отправляют в изгнание!
It means exile!
И изгнание мире есть смерть, то ли изгнан смерти неправильное term'd вызов смерти изгнание,
And world's exile is death, then banished Is death mis term'd calling death banishment,
Тюрьма, пытки, цензура и изгнание.
Prison, torture, censorship and exile.
Изгнание и смерть в Турции
Exile and death in Turkey
Обеспечение доверия и изгнание страха.
Establishing trust and eliminating fear.
Только в изгнание из Израиля.
Only out to Israel's exile.
Изгнание иммигрантов пока опробовано не было.
Expulsion of immigrants has not.
Когда вы решили уйти в изгнание?
When did you decide to go into exile?
Православие или изгнание из социальных сетей
Russian orthodoxy vs. social media banishment
Не тела смерти, но изгнание организма.
Not body's death, but body's banishment.
В 1155 году Кадваладр отправился в изгнание.
In 1155 Cadwaladr was driven into exile.
Герцогская семья была вынуждена отправиться в изгнание.
After Isabella was deposed, the family went to exile.
Султан Саид отправился в изгнание в Лондон.
Sultan Said went into exile in London.
Тито Окелло отправился в изгнание в Кению.
He went into exile in Kenya after he was ousted.
Гораздо больше, чем смерть, не говори изгнание.
Much more than death do not say banishment.
Для калечить меня с этим словом изгнание?
To mangle me with that word banishment?
В настоящее время изгнание сменилось на уход.
Nowadays, exile has turned into getting out.
Изгнание крыс и мышей посредством волшебной дудочки.
The expulsion of rats and mice by magic pipes.
Подача воздуха
Air supply
Загрязнение воздуха.
Air Pollution.
Загрязнение воздуха
Air Pollution
Качество воздуха
Air Qquality
Загрязнение воздуха
Air pollution
Королева воздуха.
Queen of the air.
Наберитека воздуха!
Well, that goes a little far!
Из воздуха?
From the air?
Немного воздуха.
Understand?
При этом не подразумевается отрицание или изгнание европейцев.
No rejection or exclusion of Europeans is intended.
Зигеле было разрешено уехать в изгнание во Францию.
Ziguélé was allowed to go into exile in France.
И turn'd, что черная смерть слово на изгнание
And turn'd that black word death to banishment
Изгнание все больше и больше становится символом нашего времени.
More and more, exile is an emblem of our time.
Столкнувшись с этими проблемами, Елена решила уйти в изгнание.
Faced with this treatment, Helen decided to go into exile.
И ты скажешь еще, что изгнание это не смерть!
And sayest thou yet that exile is not death!
Род Фудзивара отправлен в изгнание, и поместье их конфисковано.
The Fujiwara Clan has been banished, and their estate seized.
Глоток свежего воздуха
Breath of Fresh Air
Дирижабль легче воздуха.
An airship is lighter than air.
ТРАНСГРАНИЧНОМ ЗАГРЯЗНЕНИИ ВОЗДУХА
Original ENGLISH
Загрязнение воздуха атмосферы
Air pollution atmosphere
5.11.2 С воздуха?
Legislative, by determining protective zones By air?
В. Загрязнение воздуха
Air pollution
Вид с воздуха
Aerial view
Ради чистоты воздуха.
It's because of air quality.
Ой, пузырьки воздуха.
There's a bubble.

 

Похожие Запросы : массовое изгнание - изгнание воды - его изгнание - отправился в изгнание - уйти в изгнание - силы в изгнание - от воздуха - втягивания воздуха - источник воздуха - вентиляции воздуха - подогрев воздуха - Выход воздуха - рециркуляции воздуха