Translation of "изложенные ниже" to English language:


  Dictionary Russian-English

ниже - перевод : ниже - перевод : ниже - перевод : Ниже - перевод : ниже - перевод : ниже - перевод : ниже - перевод : ниже - перевод : ниже - перевод : изложенные ниже - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Изложенные ниже неотложные меры будут осуществлены сторонами в конфликте.
The following urgent steps will be implemented by the parties to the conflict.
Однако изложенные ниже основные концепции таблиц и принципы останутся неизменными.
The basic concepts of the matrix and the philosophy given below will remain.
С учетом вышесказанного Комиссия приняла изложенные ниже указания по демаркации.
In the light of the foregoing, the Commission has adopted the Demarcation Directions set out below.
Кроме того, заслуживают внимания изложенные ниже замечания и новые сведения.
Attention is also drawn to the comments and new information set out hereunder.
7. По окончании своей работы Совет утвердил выводы и рекомендации, изложенные ниже.
7. At the end of its deliberations, the Board approved the conclusions and recommendations, set out below.
b) просит далее, чтобы Секретариат при представлении доклада применял изложенные ниже руководящие принципы
(b) Further requests that the Secretariat use the guidelines outlined below in presenting the report
Изложенные ниже соображения сосредоточены на роли центров чистого производства и прочих подобных организаций.
To illustrate implementation, an overview of recent work carried out by the Russian CPSD Centre is presented in Box 4.6.
Все изложенные выше проблемы и предложения послужили основой для выводов и рекомендаций, приведенных ниже.
The above concerns and contributions led to the formulation of the following conclusions and recommendations
quot b) просит далее, чтобы Секретариат при представлении доклада применял изложенные ниже руководящие принципы
quot (b) Further requests that the Secretariat use the guidelines outlined below in presenting the report
Изложенные ниже указания касаются пучков тех световых модулей, которые, согласно сообщению подателя заявки, подлежат регулировке.
The instructions below apply to the beams of those lighting units, which are specified by the applicant to be aimed.
Основные цели и задачи Ассоциации адвокатов города Нью Йорка включают цели и задачи, изложенные ниже
The primary aims and purposes of the City Bar include those set forth immediately below
При рассмотрении этого вопроса Генеральному секретарю надлежит также учитывать соображения, изложенные в пунктах 44 48, ниже.
In reviewing this matter the Secretary General should also take into account the considerations referred to in paragraphs 44 to 48 below.
Изложенные факты
The facts as presented
Новые права, изложенные ниже в зонтичном федеральном законе, выполняют прямую функцию защиты женщин и матерей в интересах ребенка.
New rights, set below in the umbrella Federal Law have a direct function of protection of women and mothers in the interest of a child.
В связи с незаконным оборотом охраняемых видов фауны и флоры были сформулированы некоторые направления совместной деятельности, изложенные ниже
In relation to trafficking in protected species of fauna and flora, several joint activities were identified, as follows
627. Комитет принял изложенные ниже решения для повышения эффективности своей работы в рамках имеющихся ресурсов и положений Конвенции.
627. The Committee adopted the decisions set out below in order to improve the efficiency of its work within available resources and the provisions of the Convention.
78. На своей третьей пленарной сессии 29 апреля 1994 года секторальное совещание поддержало выводы и рекомендации, изложенные ниже.
78. At its third plenary session on 29 April 1994 the sectoral meeting endorsed the conclusions and recommendations outlined below.
предписания, изложенные в .
. the prescriptions as specified in y.
Факты, изложенные автором
The facts as presented by the author
Рассмотрев вышеуказанное, Комитет принимает выводы и рекомендации, изложенные в пунктах ниже, с целью их доведения до сведения Совещания Сторон.
Having considered the above, the Committee adopts the findings and recommendations set out in the following paragraphs with a view to bringing them to the attention of the Meeting of the Parties.
Изложенные ниже комментарии относятся к проекту текста СР.1 с измененной структурой, содержащегося в документе TRANS WP.1 2004 10.
The following comments refer to the draft restructured text of R.E.1 contained in document TRANS WP.1 2004 10.
Поэтому в соответствии с просьбой, содержащейся в пункте 3 резолюции 48 132 Генеральной Ассамблеи, на рассмотрение выносятся изложенные ниже конкретные предложения.
The following concrete proposals are therefore offered, consistent with the request contained in paragraph 3 of General Assembly resolution 48 132.
89. Генеральным секретарем Конференции предприняты изложенные ниже шаги по расширению информированности общественности о проведении Конференции и по содействию подготовке Конференции на всех уровнях
89. The Secretary General of the Conference has taken the following steps to increase awareness about the Conference and to encourage Conference preparations at all levels
Ниже, ниже.
Now down.
А. Просьбы, изложенные в проекте резолюции
A. Requests contained in the draft resolution
6. Ниже приведены рекомендации Генерального секретаря в отношении реализации активов ЮНТАК, изложенные в пунктах 5а d приложения VIII документа А 47 733 Add.1
6. The recommendations of the Secretary General with respect to the disposition of UNTAC assets as set out in annex VIII, paragraph 5 (a) to (d) of document A 47 733 Add.1 are as follows
312. При рассмотрении различных элементов комплекса представленных Комиссии мер, связанных со служебной аттестацией и организацией служебной деятельности, она обратила внимание на соображения, изложенные ниже.
In considering the different elements of the performance appraisal and management package before it, the Commission drew attention to the considerations outlined below.
Альтернатива 2 Требования, изложенные в разделе 15 главы 1 Правил классификации и постройки судов внутреннего плавания Российского речного регистра как указано ниже в дополнении 2.
Alternative 2 Requirements set out in section 15, part 1 of the Rules for the Classification and Construction of Inland Navigation Vessels of the Russian River Register, as shown below in Addendum 2.
29. Специальный комитет рассмотрел пункты, переданные его вспомогательным органам на основе докладов этих соответствующих органов (см. пункты 31 и 41) и принял изложенные ниже решения.
29. The Special Committee considered the items allocated to its subsidiary bodies on the basis of the reports of the respective bodies (see paras. 31 and 41) and adopted decisions as indicated below.
Изложенные выше предложения способствуют принятию предложения КСККП.
The above proposals will facilitate the adoption of the CLCCR proposal.
См. ответные меры, изложенные в предыдущих пунктах.
Please see responses contained in the preceding paragraphs.
25. Специальный комитет рассмотрел пункты, переданные его вспомогательным органам на основе докладов этих соответствующих органов (см. пункты 27, 31 и 36) и принял изложенные ниже решения.
25. The Special Committee considered the items allocated to its subsidiary bodies on the basis of the reports of the respective bodies (see paras. 27, 31 and 36) and adopted decisions as indicated below.
Да, до конца вниз, до самого низа, до самого низа, и ниже, и ниже, и ниже, и ниже, и ниже, и ниже.
That's it, all the way down, all the way down. and further, and further. Excellent.
70. В Судане Италия осуществляет в рамках сотрудничества изложенные ниже инициативы по оказанию чрезвычайной помощи местному населению, а также беженцам (которые в основном являются выходцами из Эритреи).
70. In the Sudan Italy is undertaking the following emergency initiatives to benefit the local population as well as refugees (who are primarily from Eritrea).
i) соблюдать обязательства, изложенные в статье 8 Конвенции
(i) shall comply with the obligations laid down in Article 8 of the Convention
Механизмы, изложенные выше, никоим образом не создают прецедента.
The arrangements set out above shall in no way create a precedent.
Мы опускаемся всё ниже и ниже.
We're getting down further and further in scale.
Гана, ниже, и Кения, еще ниже.
Ghana lower. And Kenya even lower.
ниже).
23.
ниже).
See below.
ниже).
1618).
ниже).
...
ниже).
) (2006).
ниже).
pl.).
ниже).
i.e.

 

Похожие Запросы : что изложенные - вопросы, изложенные - ранее изложенные - критерии, изложенные - изложенные далее - положения, изложенные - требования, изложенные - требования, изложенные - Положения, изложенные - условия, изложенные - Положения, изложенные - условия, изложенные - условия, изложенные