Translation of "forth" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Back and forth, back and forth.
От конечной к конечной.
Back and forth, and back and forth.
Перепалка между ними, он и она.
Thanking you, and so forth, and so forth.
пасибо, и так далее, и тому подобное.
FRlAR Romeo, come forth come forth, thou fearful man.
Брат Ромео, выходи, выйдет, ты страшный человек.
Come forth.
Покажитесь.
Come forth!
Подъезжай ближе!
Go forth
Go. Идите
Levi's Go forth! , You are you! , Go forth! ... Humanistic poetry.
Иди дальше! , Ты это Ты! , Иди вперед! ... поэзия гуманизма.
So, just crossover, dribble back, forth, back, forth, back and forth and you do that for around thirty seconds.
Переводите мяч перед собой удар назад, вперед, назад, вперед, назад, вперед и продолжайте в течение 30 секунд.
Forth ninth session
Сорок девятая сессия
and so forth.
далее по тексту.
And so forth.
И так далее.
And so forth?
И т.д.?
Take your precautions, then go forth in companies, or go forth en masse.
Соблюдайте осторожность знайте своего врага и будьте готовы к встрече с ним и выступайте (на встречу с ними) отрядами или выступайте все вместе.
and goblets set forth
и чаши (с райским вином) расставлены (перед обитателями вечных садов),
and goblets set forth
и чаши поставлены,
and goblets set forth
расставлены чаши,
and goblets set forth
и поставлены полные напитком чаши у них под рукой,
and goblets set forth
выставлены чаши,
and goblets set forth
Поставлены пред ними чаши,
and goblets set forth
Кубки расставленные,
In pillars stretched forth.
(будучи) на колоннах вытянутых (которые поддерживают слои огня, которые покрывают обитателей Ада).
In pillars stretched forth.
на колоннах вытянутых.
In pillars stretched forth.
Врата Преисподней будут заперты и подперты высокими столбами для того, чтобы мученики не могли выйти оттуда. Всевышний сказал Всякий раз, когда они захотят выйти оттуда, их вернут туда, и им будет сказано Вкусите мучения в Огне, которые вы считали ложью! (32 20).
In pillars stretched forth.
высокими столбами (мученики будут прикованы к этим столбам или врата Ада будут заперты и закреплены этими столбами).
In pillars stretched forth.
и не смогут даже пошевелиться, и не будет им никакого спасения от него.
In pillars stretched forth.
на воздвигнутых столбах.
In pillars stretched forth.
На вытянутых до небес шестах.
In pillars stretched forth.
На высоких столбах.
Then forth, dear countrymen!
За дело, земляки!
Bring forth menchildren only
Рожай мне лишь сынов!
And then they're running the flights back and forth, back and forth, back and forth, and literally seeding the leading edges of the cirrus.
И тогда они запускают самолеты, которые летают туда сюда, туда сюда, туда сюда, и в прямом смысле засеивают химагентами кромки перистых облаков.
Surely the churning of milk bringeth forth butter, and the wringing of the nose bringeth forth blood so the forcing of wrath bringeth forth strife.
потому что, как сбивание молока производит масло, толчок в нос производит кровь, так и возбуждение гнева производит ссору.
Monuments move back and forth.
Памятники разрушают и воздвигают вновь.
who brought forth the pasturage
и Который вывел пастбище взрастил травы и другие растения ,
who brought forth the pasturage
и который вывел пастбище,
Go forth, light and heavy!
Отправляйтесь на священную войну, независимо от того, легко вам это или тяжело, делаете вы это с охотой или неохотно. Сражайтесь на пути Аллаха в знойную жару и лютую стужу при любых обстоятельствах.
who brought forth the pasturage
Который взрастил пастбища,
Go forth, light and heavy!
О вы, которые уверовали! Когда призывают к сражению за дело Аллаха, отзывайтесь и выступайте в поход по одному и группами, каждый, как может пешими и конными, с лёгким снаряжением или тяжёлым.
who brought forth the pasturage
который взрастил из земли травы и различные растения, которыми кормятся животные.
who brought forth the pasturage
который вырастил траву пастбищ,
who brought forth the pasturage
Кто повелел произрасти лугам,
who brought forth the pasturage
Который возращает пастбища,
Go forth with Our signs!
Именно они станут залогом вашего могущества и гарантией вашей безопасности. Они избавят вас от злых происков врагов и защитят вас лучше, чем многочисленное и хорошо оснащенное войско.
Go forth with Our signs!
Они не смогут навредить вам.

 

Related searches : Carry Forth - Brings Forth - Venture Forth - Pour Forth - Forth Below - Putting Forth - Draw Forth - Shine Forth - Poured Forth - Forth Floor - Spew Forth - Shines Forth - Laid Forth - Forth Grade