Translation of "изящный" to English language:
Dictionary Russian-English
изящный - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Изящный | Fancy XSL Template |
Изящный | Fancy Headers |
Изящный | Fancy format |
Изящный. | Smart. |
Какой изящный портсигар. | What an exquisite case. |
Изящный краткий формат даты | Fancy short date format |
Изящный длинный формат даты | Fancy long date format |
Он округлый, он изящный. | It's round, it's neat. |
Это такой изящный инструмент. | It's such a neat instrument. |
Посмотрите, какой он изящный. | How graceful! |
Да, изящный трюк с появлением | That was a neat trick, coming in. |
Это такой же изящный график, как наш предыдущий. | So that's an equally neat looking graph as the one I just drew. |
Хотя ни один из самый изящный, он еще стоял контроля сносно. | Though none of the most elegant, it yet stood the scrutiny tolerably well. |
Природа изящный процесс для крепления эта маленькая проблема это называется бета распад. | Nature has a nifty process for fixing this little problem it's called beta decay. |
Далее, Wolfman обнаружил изящный (оригинальный) способ нумерации правил. Что он сделал? Он сказал | Now, Wolfman also comes up with an ingenious way of numbering this rules. |
Нет, не такой кусочек сыра, а изящный, очаровательный, чувственный, чрезвычайно привлекательный маленький кусочек сыра. | NOT THIS KIND OF CHEESE, BUT A SMILING, DAINTY, VOLUPTUOUS, HIGHLYPERFUMED LITTLE PIECE OF CHEESE, |
Или вот это очень изящный чайник, который я увидел на раннем ужине в отеле The Four Seasons в Чикаго. | Or this this is a really neat teapot I found at high tea at The Four Seasons Hotel in Chicago. |
Это последний и, я думаю, самый изящный урок Говарда Московица. Принимая непохожесть людей, мы найдём более верный путь к настоящему счастью. | That is the final, and I think most beautiful lesson, of Howard Moskowitz that in embracing the diversity of human beings, we will find a surer way to true happiness. |
Получается, что когда мы говорим об алгоритме, называемом методом опорных векторов, есть изящный математический трюк, который позволит компьютеру работать с бесконечным числом признаков. | It turns out that when we talk about an algorithm called the Support Vector Machine, there will be a neat mathematical trick that will allow a computer to deal with an infinite number of features. |
Я купил себе изящный костюм, стал носить ботинки на кожаной подошве и получал удовольствие от того ошеломляющего доступа к мировым событиям, который я получил. | I bought myself a nice suit and wore leather soled shoes and reveled in this amazing access I had to world events. |
И тогда изящный танец между обедом и смертью муравьи потребили в пищу мицелий, они превратились в мумий, и, вуаля, из их голов показались грибы. | And then a delicate dance between dinner and death the mycelium is consumed by the ants, they become mummified, and, boing, a mushroom pops out of their head. |
Два нижних этажа создали пространство для нового использования здания, впалый световой колодец между зданием и улицей обеспечивает освещение практически новое здание, но по прежнему изящный павильон Шванцера. | Two lower floors created space for the new use of the building, a sunken light well between the building and the street provides lighting, a bridge leads to the entrance almost a new building, but still the delicate Schwanzer pavilion. |
Однажды, идя через Центральный рынок Лимы, я наткнулся на небольшое собрание кампа, исполняющих типичный музыкальный номер, к которому в этом случае присоединился изящный танцор, интерпретирующий амазонские ритмы. | One day walking through Lima s Central Market, I came across a small gathering of Asháninka performing a typical musical number, which on this occasion included a graceful dancer interpreting Amazonian rhythms. |
Сари , одно из самых древних женских одеяний в мире, представляет собой изящный кусок ткани длиной от 4,5 до 8 метров и шириной от 1 до 1,5 метров. | A saree (also spelled sari) is one of the world's oldest female attire, consisting of a graceful, unstitched drape varying from 4.5 metres to 8 metres in length and 1 to 1.5 metres in breadth. |
Мне показалось, что им было давно за семьдесят, и что у них было свидание, потому что он был одет в очень изящный костюм, коричневый костюм с жёлтым галстуком. | I would say they were in their late seventies, and I would say that they were on a date, because he was wearing a very neat little suit with a yellow tie a brown suit. |
Движение от этого центра создает изящный эффект , который вы видите не только в боевых искусствах но и у великих игроков в гольф, в танце живота, и суфийских дервишей. | Moving from this center creates the grounded graceful movement that you see not only in martial arts, but in great golfers, belly dancers, and Sufi whirling dervishes. |
Хакер и писатель Джошуа Клейн увлечен воронами После длительного исследования поведения семейства вороновых в качестве любителя, он сконструировал изящный прибор, который может стать новым связующим звеном между животным и человеком. | Hacker and writer Joshua Klein is fascinated by crows. After a long amateur study of corvid behavior, he's come up with an elegant machine that may form a new bond between animal and human. |
Ивс Бехар и Форрест Норт раскрывают Mission One, изящный, мощный электрический мотоцикл. Они делятся слайдами о своих дальних детских лет и показывают, как сотрудничество дало толчок их дружбе и совместным мечтам. | Yves Behar and Forrest North unveil Mission One, a sleek, powerful electric motorcycle. They share slides from distant childhoods that show how collaboration kick started their friendship and shared dreams. |
(М) Ее фигура расположена по диагонали, и все же (М) земля словно притягивает ее. (М) А Христос изображен вертикально, (М) он стоит, но его тело слегка изогнуто. (М) Очень изящный изгиб. | She's a diagonal, but she feels, in some ways, bound horizontally to the Earth, and Christ is vertical, he's upright, but there's a gentle sweep to his body, a really, kind of, elegant turn as he almost reaches over her, as you said, pulls away, but also arches over her, in a kind of very protective move. |
Похожие Запросы : изящный выход